GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:24 Apr 13, 2003 |
Polish to Russian translations [Non-PRO] Art/Literary / Tadeusz Nalepa song | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Wit Local time: 12:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Honour (honor) |
| ||
5 | Преклонение |
|
Honour (honor) Explanation: - -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-13 17:51:15 (GMT) -------------------------------------------------- Честь Опять не заметил, на какой язык. Atsiprasau. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Преклонение Explanation: Hołd (l is stroked) если одним словом, то в данном случае именно так, потому что первые 2 строчки: Na cześć Twoja wznoszę kielich, kielich mojej krwi В честь Твою поднимаю бокал, бокал моей крови и далее: przyjmij hołd mój przyjmij słowa wiary i czci прими мой "hołd" прими слова веры и почтенья -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-13 22:52:09 (GMT) -------------------------------------------------- ¬Х¬Ц¬Э¬а ¬У ¬д¬а¬Ю, ¬й¬д¬а ¬е ¬г¬Э¬а¬У¬С \"ho©©d\" ¬Х¬а¬У¬а¬Э¬о¬Я¬а ¬а¬Т¬к¬Ъ¬в¬Я¬С¬с ¬г¬д¬С¬д¬о¬с -- ¬Ь ¬г¬а¬Ш¬С¬Э¬Ц¬Я¬Ъ¬р ¬Я¬Ц ¬Щ¬Я¬С¬р ¬У ¬Ъ¬Я¬Ц¬д¬Ц ¬Я¬Ъ ¬а¬Х¬Я¬а¬Ф¬а ¬з¬а¬в¬а¬к¬Ц¬Ф¬а ¬б¬а¬Э¬о¬г¬Ь¬а-¬в¬е¬г¬г¬Ь¬а¬Ф¬а ¬г¬Э¬а¬У¬С¬в¬с -- ¬д¬С¬Ь, ¬й¬д¬а ¬У¬Ь¬в¬С¬д¬и¬Ц ¬б¬Ц¬в¬Ц¬г¬Ь¬С¬Ш¬е: 1) ¬б¬а¬й¬Ъ¬д¬С¬Я¬Ъ¬Ц, ¬б¬в¬Ц¬Ь¬Э¬а¬Я¬Ц¬Я¬Ъ¬Ц 2) ¬а¬Ь¬С¬Щ¬С¬Я¬Ъ¬Ц ¬й¬Ц¬г¬д¬Ъ, ¬У¬а¬Щ¬Х¬С¬Я¬Ъ¬Ц ¬б¬а¬й¬Ц¬г¬д¬Ц¬Ы 3) ¬б¬в¬Ъ¬г¬с¬Ф¬С ¬У¬С¬г¬г¬С¬Э¬С ¬Я¬С ¬У¬Ц¬в¬Я¬а¬г¬д¬о ¬Ь¬а¬в¬а¬Э¬р (¬г¬р¬Щ¬Ц¬в¬Ц¬Я¬е) + ¬б¬в¬а¬Ъ¬Щ¬У¬а¬Х¬Я¬н¬Ц ¬Ф¬Э¬С¬Ф¬а¬Э¬н 4) (¬Ф¬Э¬С¬Ф¬а¬Э) ¬Т¬н¬д¬о ¬б¬в¬Ъ¬У¬Ц¬в¬Ш¬Ц¬Я¬и¬Ц¬Ю, ¬г¬Э¬Ц¬Х¬а¬У¬С¬д¬о (¬й¬Ц¬Ю¬е ¬Э.) + ¬У¬н¬в¬С¬Ш¬Ц¬Я¬Ъ¬с, ¬б¬а¬з¬а¬Ш¬Ъ¬Ц ¬б¬а ¬г¬Ю¬н¬г¬Э¬е ¬Ј ¬Х¬С¬Я¬Я¬а¬Ю ¬г¬Э¬е¬й¬С¬Ц \"¬Э¬Ъ¬в¬Ъ¬й¬Ц¬г¬Ь¬Ъ¬Ы ¬г¬е¬Т¬м¬Ц¬Ь¬д\" ¬а¬Т¬в¬С¬л¬С¬Ц¬д¬г¬с ¬Ь¬а ¬Ј¬г¬Ц¬У¬н¬к¬Я¬Ц¬Ю¬е -- ¬У¬а ¬У¬г¬Ц¬з ¬е¬б¬а¬Ю¬с¬Я¬е¬д¬н¬з ¬У¬н¬к¬Ц ¬Щ¬Я¬С¬й¬Ц¬Я¬Ъ¬с¬з. ¬Ј ¬г¬г¬н¬Э¬Ь¬Ц ¬У¬г¬Ц ¬б¬Ц¬г¬Я¬Ъ ¬Ъ ¬У¬г¬Ц ¬д¬Ц¬Ь¬г¬д¬н. :) HTH -------------------------------------------------- Note added at 2003-04-13 23:07:53 (GMT) -------------------------------------------------- t\'fu, chtob jemu (prozu) nieladno -- chto-to niesusvetnoje, pridiotsia povtorit\' :((( Dielo v tom, chto slovo \"hoіd\" imiejet dovol\'no mnogo znachienij, k sozhaleniju ja ne znaju ni odnogo horoshego pol\'sko-russkogo slovaria v inetie: 1) pochitanije, preklonienije 2) okazanije chesti, vozdanije pochestej 3) prisiaga vassala na vernost\' kopoliu (siuzierienu) + proizvodnyje 4) byt\' priverzhencom, sledovat\' (chemu libo) + pohozhije po smyslu vyrazhenija V dannom sluchaje \"liricheskij sub\'ekt\" obrazhajetsia ko Vsevyshnemu vo vsech upomianutyh vyshe znachenijah srazu! :) V ssylke vse al\'bomy, pesni i tieksty Nalepy :) HTH Reference: http://www.blues.pl/Tadeusz_Nalepa/wykaz_utworow.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.