11:37 May 5, 2011 |
Dutch to English translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / business law | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: TechLawDC United States Local time: 03:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | order (or assignment) placed ((see sentence)) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
order (or assignment) placed ((see sentence)) Explanation: The contracting party is deemed ... to have agreed to any order which it places ((or "shall place")) by oral, written, telephone, e-mail, telex or fax or other means. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-05-05 12:45:28 GMT) -------------------------------------------------- any order ((or assignment)) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|