GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:49 May 14, 2003 |
Spanish to Haitian-Creole translations [Non-PRO] Law/Patents | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: CHENOUMI (X) | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | XXX ap plede kòz tout Panyòl ak tout Ayisyen. |
| ||
4 | entèzede |
|
entèzede Explanation: XXX ap antèzede pou tout moun ki latinoameriken w ayisyen yo |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
XXX ap plede kòz tout Panyòl ak tout Ayisyen. Explanation: Si se trata de abogar por los derechos humanos, civiles etcétera de estos dos grupos, entonces diría : > XXX ap defann dwa tout Panyòl ak dwa tout Ayisyen. < De lo contrario, basta el verbo "defann". Otra posibles opciones son: XXX ap plede kòz tout.... XXX ap defann kòz tout... Espero le sirva. -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-15 20:21:27 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- \"Panyòl\" es un término genérico. Si quiere añadir alguna precisión en cuanto al lugar de origen de este grupo, puede escribir, por ejemplo: > Panyòl ki soti nan Amerik disid (Sudamericanos) Panyòl ki sot nan Amerik Latin (Latinoamérica) Panyòl ki sot Meksiko o bien Panyòl Meksiken (para referirse a los Mejicanos) etcétera. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.