14:06 Oct 15, 2011 |
|
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Manufacturing / wholesale trading – tools manufacturers | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | procurement concept |
| ||
3 | (retail) concept |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
(retail) concept Explanation: I think that would be the best way of putting it. I think 'afhalen' means 'afnemen', so buying, really. The idea that the buyer will not come and buy screws and bolts in their tens (amateurs), but in their hundreds as he is a professional and uses them all the time, so the packets will be much greater. You could even just leave 'retail' out and just go for 'professional wholesale concepts' or 'wholesale/retail concepts for professionals/professional buyers'. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
procurement concept Explanation: "retail concept" is the selling concept of the retailer. "...afhaalconcepten bij de professionele handel" refers to the buying / procurement concepts of the customers at the professional trade -> that's a different direction. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.