receipt and sufficiency

French translation: accusant réception de la contrepartie et s'en déclarant satisfaits

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged
French translation:accusant réception de la contrepartie et s'en déclarant satisfaits
Entered by: Nina Khmielnitzky

18:31 Jun 20, 2003
English to French translations [PRO]
Law/Patents
English term or phrase: receipt and sufficiency
Les termes sont au début entre parenthèses, mais je vous donne le contexte pour une meilleure compréhension. Il est question de télécommunications.

In consideration of the mutual covenants and agreements herein contained and other good and valuable consideration (the receipt and sufficiency of which are hereby acknowledged), the parties hereto agree as follows:
1. Definitions.
“Carrier” means a wireless communications carrier that provides wireless services to Customer and/or Customer’s affiliate(s) and that is a participant as a carrier to a Program.
“Data” means information relating to the wireless usage and charges of Customer, Customer’s affiliate(s) or end users who receive preferential pricing or other benefits from Carrier on account of such end users’ relationship with Customer or Customer’s affiliate(s).
“Documentation” means the user manual(s) accompanying the first delivery of any Program Software and other printed or on-line help materials accompanying any delivery of any Program Software.
“Program Report” means a report, in any form, containing Customer’s and Customer’s affiliate’s consolidated Data produced for Customer and/or Customer’s affiliate(s) pursuant to a Program.
“Program Software” means any software required to view or use Program Reports, together with all updates and modifications thereto.
2. Authorization to Release and Use Data.

Customer hereby authorizes ABCto release Customer’s Data to other Carriers and further authorizes ABC and such other Carriers to take Customer’s Data and share it amongst each other, transmit it to each other and combine it for the sole purpose of creating a Program Report.
Nina Khmielnitzky
Canada
Local time: 20:56
accusant réception de la contrepartie et s'en déclarant satisfaits
Explanation:
C'est ainsi que les sites bilingues canadiens traduisent cette formule.
Ciao, Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-20 20:40:24 (GMT)
--------------------------------------------------

P.S. J\'ai trouvé un peu plus d\'une centaine de références, en voici une pour toutes :

NOW, THEREFORE, Canada and the User for valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by the parties, covenant and agree as follows:
(http://quicklook.ccrs.nrcan.gc.ca/ql2/en?action=UserAgreemen...

À CES CAUSES, le Canada et l\'utilisateur, qui par la présente accusent réception de la contrepartie et s\'en déclarent satisfaits, conviennent de ce qui suit :
(http://quicklook.ccrs.nrcan.gc.ca/ql2/fr?action=UserAgreemen...

Ciao, J-M
Selected response from:

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 02:56
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1dont la réception et la suffisance sont, par la présente, reconnues
Cristian Nicolaescu
5accusant réception de la contrepartie et s'en déclarant satisfaits
Jean-Marie Le Ray
4 +1que les parties reconnaissent avoir reçus et dont elles se donnent quittance mutuelle
NatalieD


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
dont la réception et la suffisance sont, par la présente, reconnues


Explanation:
[PDF]CONVENTION D'ENREGISTREMENT DES DOCUMENTS AFFAIRE : L'achat de ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
... le « jour du transfert ») MOYENNANT CONTREPARTIE DE VALEUR (dont la réception
et la suffisance sont, par la présente, expressément reconnues), les parties ...
www.lsuc.on.ca/pdf/apr02regis_fr.pdf

Cristian Nicolaescu
Local time: 03:56
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CHENOUMI (X)
1 min
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
accusant réception de la contrepartie et s'en déclarant satisfaits


Explanation:
C'est ainsi que les sites bilingues canadiens traduisent cette formule.
Ciao, Jean-Marie

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-20 20:40:24 (GMT)
--------------------------------------------------

P.S. J\'ai trouvé un peu plus d\'une centaine de références, en voici une pour toutes :

NOW, THEREFORE, Canada and the User for valuable consideration, the receipt and sufficiency of which is hereby acknowledged by the parties, covenant and agree as follows:
(http://quicklook.ccrs.nrcan.gc.ca/ql2/en?action=UserAgreemen...

À CES CAUSES, le Canada et l\'utilisateur, qui par la présente accusent réception de la contrepartie et s\'en déclarent satisfaits, conviennent de ce qui suit :
(http://quicklook.ccrs.nrcan.gc.ca/ql2/fr?action=UserAgreemen...

Ciao, J-M

Jean-Marie Le Ray
France
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 573
Grading comment
Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
que les parties reconnaissent avoir reçus et dont elles se donnent quittance mutuelle


Explanation:
C'est une formulation que l'on rencontre souvent dans les contrats.

NatalieD
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 867

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
4 hrs
  -> Merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search