Pop wat duit dat tog aardig

17:00 Jan 4, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Dutch to English translations [PRO]
Art/Literary - History / Historical document: journal
Dutch term or phrase: Pop wat duit dat tog aardig
Full sentence:

'Pop wat duit dat tog aardig ig kan niet oppe bijn blieven ig val euver al tege aan.'

It's someone's private journal. There's some Limburg dialect in there. I get the last part: 'ik kan niet op been blijven, ik val over al tegen aan..' but the first part is puzzling. 'Pop' en 'duit' could be kinds of coins, but that seems to make little sense. 'tog' is perhaps 'toch'. The context is a family aboard a boat and the seas are rough.
Googling turns up no hits...
Any ideas would be much appreciated.
Patrick Yancey
Canada
Local time: 10:35


Summary of answers provided
4 +1Pap wat voel ik me vreemd / Pap wat doet het eigenaardig
Wouter van Kampen
4Girl, that makes me feel sick (or: queasy).
Anne Lee
3Real charming, dad. Really. [sarcastic]
Bryan Crumpler
Summary of reference entries provided
duien
sindy cremer

Discussion entries: 10





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Real charming, dad. Really. [sarcastic]


Explanation:
I'm sure you can formulate this, but it seems to be a variant of "wat doe je toch aardig", which sarcastically means "well, aren't you just being mr. nice guy" or "my, how charming of you" or something along those lines.

Pop = dad

duit = doet

My reasoning:

In platvlaams, the "ui" has an English "oo" sound or the "oe" sound in ABN.

Examples: thuis = toose (rhymes with moose, or "thoes" in Dutch pronunciation), just as huis = hoose or hoes, often without aspiration of the "h". So "Ik ga naar huis" becomes "kha noar 'oes" or "kha noa roes".

Likewise, "Duits" (as in "German") is pronounced "Doets".
Limburgs twists it around, so "doet" (as in "do") is transliterated as "duit".

gij duit wat = pronounced "hij doet wat", but means "jij doet iets"

The rest is pretty on point: "Pop, wat doet dat toch aardig! Ik kan niet op een [sic, recte de] been blijven. Ik val overal tegenaan."

This can be loosely translated as:

"[That's] real charming, Dad. Really. I'm sittin' here struggling to keep my footing and falling around all over the place."


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-01-04 18:55:57 GMT)
--------------------------------------------------

Oops. I meant, "I'm sure you can formulate this **different ways**!"

Bryan Crumpler
United States
Local time: 09:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Girl, that makes me feel sick (or: queasy).


Explanation:
'aardig' heeft ook een negatieve betekenis:
Zuid-Nederlands onpasselijk, duizelig: ik voel me ineens zo aardig
Zuid-Nederlands eigenaardig, zonderling: daar trekt aardig volk door de Kempen ;
een aardige
een zonderling, iem. met een moeilijk karakter;
in zijnen aardige zijn
---
Am not entirely sure about the 'pop' part.
uit zijn humeur, slecht geluimd zijn;

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-04 22:22:57 GMT)
--------------------------------------------------

The same website as above shows this explanation for: pop:
koosnaam voor een vrouw: ben je klaar met opmaken, pop?
---
I know 'aardig' in the same negative sense from Limburg, Belgium, but I am not sure about the 'pop' part. I hope the context would indicate whether he is referring to a girlfriend.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-04 22:25:23 GMT)
--------------------------------------------------

Just to explain: You need to read it as: Wat doet dat toch aardig.


    Reference: http://www.woorden-boek.nl/woord/aardig
Anne Lee
United Kingdom
Local time: 14:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Pap wat voel ik me vreemd / Pap wat doet het eigenaardig


Explanation:
Pap wat doet het eigenaardig ik kan niet op de been blijven ik val overal tegenaan.

Pap wat voel ik me vreemd ......

Pop (dialect) = Pap (nl popular for Papa) = Dad (en)

I have lived in the South East of the Netherlands (Limburg for over 10 years)

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2012-01-05 07:43:07 GMT)
--------------------------------------------------

Pap wat doet het eigenaardig ik kan niet op de been blijven, ik val overal tegenaan.

I think there should be a comma after "blijven" because there is a speech juncture pause.

Wouter van Kampen
Thailand
Local time: 20:35
Native speaker of: Dutch

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marinus Vesseur: Not 100% percent sure,either, but "Pap, wat duit het toch eigenaardig" makes the most sense.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: duien

Reference information:
Just to add to the confusion ;-)))

Found a few refs:

http://www.wnt.inl.nl/iWDB/search?wdb=WNT&actie=article&uitv...

"onz. zw. ww.
↪Eenmaal aangetroffen in den zin van gonzen of tuiten."

Artikel gepubliceerd in 1915.
--------------------------------------------------

http://nds-nl.wikipedia.org/wiki/Veluwse_taalwiezer#Doon_.28...

where 'duien' seems to be Veluws for 'doen'
--------------------------------------------------

Apparently it could also mean 'duwen' (Limburg): http://forum.mestreechonline.nl/showthread.php?t=325 :
'duien 'm 'n piep in ziene moond.'

sindy cremer
Works in field
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search