naliczanie jednosekundowe

English translation: per second billing (UK), (US also "one s.b.")

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:naliczanie jednosekundowe
English translation:per second billing (UK), (US also "one s.b.")
Entered by: Wit

13:28 Jun 26, 2003
Polish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Telecom(munications) / mobile phones
Polish term or phrase: naliczanie jednosekundowe
opcja taryfy komórkowej
Piotr Bienkowski
Poland
Local time: 07:49
per second billing
Explanation:
np.
... EVENING rates. Combined with per second billing from the first minute. Traditional ... Per
second billing from the first minute. CHEAPEST On-line ...
www.henobi.f9.co.uk/forms/usa/

google rating w domenie UK
one second billing 7
per second billing 1150
Selected response from:

Wit
Local time: 07:49
Grading comment
dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3per second billing
Wit
5one second billing
Robert Zawadzki (X)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
one second billing


Explanation:
.


    Reference: http://www.3utelecom.com/one-second-billing.htm
Robert Zawadzki (X)
Local time: 07:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
per second billing


Explanation:
np.
... EVENING rates. Combined with per second billing from the first minute. Traditional ... Per
second billing from the first minute. CHEAPEST On-line ...
www.henobi.f9.co.uk/forms/usa/

google rating w domenie UK
one second billing 7
per second billing 1150


Wit
Local time: 07:49
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nrabate
38 mins
  -> dzięki :)

agree  Jerzy Zubkiewicz (X): google!!!
4 hrs
  -> dzięki :)) niemniej uczciwość wymaga, bym wspomniał, że w domenie COM jest mniej więcej po równo :)

agree  mmstasik
11 hrs
  -> dzięki :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search