"What you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"

French translation: Ce que tu as l'intention de faire ne va pas forcément te tuer/t'achever

12:57 Oct 24, 2012
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / suicide
English term or phrase: "What you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à rendre cette phrase en français? J'en comprends le sens mais n'arrive pas à la tourner de façon naturelle en français. Le contexte (dialogue de série télé, donc langage parlé) : un policier tente par le dialogue d'empêcher un homme couvert d'essence de se suicider en allumant son briquet. Il lui dit ceci :
"What you're thinking of doing here doesn't always kill you. It can leave you badly burnt(etc...)"
Merci pour vos idées !
soperilleux
Local time: 16:42
French translation:Ce que tu as l'intention de faire ne va pas forcément te tuer/t'achever
Explanation:
****
Selected response from:

Claire Lamaison
France
Local time: 16:42
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3ce que tu t'apprêtes à faire, ça va pas forcément te tuer
Anne Gosselin
3 +3Ce que tu as l'intention de faire ne va pas forcément te tuer/t'achever
Claire Lamaison
4 +1Ce que t'as envie de faire la, ca va pas forcement te tuer...
Sandra Prochasson
3 +1Ce que tu envisages de faire ne conduit pas forcément à la mort
Alain Boulé
3 +1Je pense que tu n'as pas conscience de ce que tu fais, il se peut que tu ne meurs pas...
Coline Roux
3 +1ça risque de ne pas te tuer
AnneMarieG
4Ce que tu veux faire là, ce n'est pas dit que ça te tue pour de bon. Parfois, il y a des ratés...
martinemoretti
3Il se pourrait que tu n'arrives pas à tes fins de cette façon...
Christine Correcher
3Et si tu restes brûlé à vie?/Tu ne vas pas forcément mourir et ce sera pire
Irène Guinez
3Attention vous risquez de ne pas mourir mais de terriblement souffrir
Didier Fourcot


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Ce que tu envisages de faire ne conduit pas forcément à la mort


Explanation:
Suggestion

Alain Boulé
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo: "... ne va pas forcément te tuer" plutôt?
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
ce que tu t'apprêtes à faire, ça va pas forcément te tuer


Explanation:
autre suggestion !

Anne Gosselin
France
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  FX Fraipont (X)
0 min
  -> thks!

agree  Anne R: oui, mais meme dans les séries tv je pense qu'on dit 'vous' et non pas tu.. une pensée en passant
12 mins
  -> Exact ! Il faut voir avec le contexte. Merci !

agree  mimi 254
1 hr
  -> Merci !

neutral  cc in nyc: except that "apprêter" might be a little too literary ;-)
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Je pense que tu n'as pas conscience de ce que tu fais, il se peut que tu ne meurs pas...


Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2012-10-24 13:03:20 GMT)
--------------------------------------------------

ou "pas bien conscience"

Coline Roux
France
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  EvaVer (X): Si c'est pour un doublage, il faut aussi que la longueur soit bonne, c'est pourquoi cette réponse me semble la meilleure
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Ce que tu as l'intention de faire ne va pas forcément te tuer/t'achever


Explanation:
****

Claire Lamaison
France
Local time: 16:42
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
11 mins
  -> Merci Gilles!

agree  Tristan Jimenez: avec "tuer" oui ! :)
19 mins
  -> ok ;-) Merci Tristan!

agree  mimi 254
1 hr
  -> Merci Mimi!
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
ça risque de ne pas te tuer


Explanation:
En français, en langage parlé , j'inverserais :
ça risque de ne pas te tuer, ce que tu es en train de faire
ou
, ce que tu veux faire.

AnneMarieG
France
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jocelyne Cuenin: ou tu risques de survivre - peut-être, pour être bien clair
5 hrs
  -> merci Petitavoine ; vous devriez le proposer !
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Il se pourrait que tu n'arrives pas à tes fins de cette façon...


Explanation:
....

Christine Correcher
Local time: 16:42
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Et si tu restes brûlé à vie?/Tu ne vas pas forcément mourir et ce sera pire


Explanation:
Je sors un peu du texte...

Irène Guinez
Spain
Local time: 16:42
Native speaker of: French
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Attention vous risquez de ne pas mourir mais de terriblement souffrir


Explanation:
C'est l'argument que je tenterais face à un désespéré qui n'a plus peur de mourir mais pourrait être sensible à l'idée de se tordre de douleur. Ce n'est pas tellement une traduction mais une formulation différente

Didier Fourcot
Local time: 16:42
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"what you're thinking of doing here,it doesn't always kill you"
Ce que t'as envie de faire la, ca va pas forcement te tuer...


Explanation:
Dans une conversation de langage courant on dirait plutôt "envie de faire" que "s’apprête a faire" qui est un langage un tout petit peu plus soutenu.

Sandra Prochasson
United States
Local time: 09:42
Native speaker of: French
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  martinemoretti
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
\"what you\'re thinking of doing here,it doesn\'t always kill you\"
Ce que tu veux faire là, ce n'est pas dit que ça te tue pour de bon. Parfois, il y a des ratés...


Explanation:
Un autre possibilité qui introduirait la phrase suivante...
Bon courage !

martinemoretti
France
Local time: 16:42
Specializes in field
Native speaker of: Italian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search