GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:24 Jan 26, 2013 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stéphanie Soudais France Local time: 08:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +1 | deuxième/troisième intention |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
deuxième/troisième intention Explanation: Je pense que l'on parle des ventes du médicament lorsqu'il est prescrit en deuxième ou troisième intention. Cf dans les archives : http://www.proz.com/kudoz/1185024 http://www.proz.com/kudoz/3005966 -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2013-01-26 13:48:16 GMT) -------------------------------------------------- Quelques références en anglais : As a second-line treatment XX is expected to generate annual sales of approximately $371 million. http://www.medreps.com/pharmaceutical-sales-news/sanofi-rege... XX is approved for sale in 70 markets globally, and continues to gain market share in both the first-line and second-line settings http://www.novartis.com/newsroom/media-releases/en/2012/1627... XX reported sales of CHF 32 million ($33.7 million) for YY and noted that it had a 79% share of first-line treatment and a 70% share of the second-line market. http://www.melanoma.org/community/mpip-melanoma-patients-inf... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.