patient cross-over

French translation: permutation des traitements

10:05 Feb 4, 2013
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: patient cross-over
Bonjour,

Je traduis un questionnaire médical sur le traitement du cancer bronchique non à petites cellules. Cette partie concerne les essais cliniques en cours.

"What concerns, if any do you have with the xxx trial design?
Probe: Lack of primary endpoint (OS) data readout; lack of patient cross over; difficulty generalizing results (...)"

"cross over" doit faire référence aux essais cliniques croisés mais comment traduire le plus clairement possible "patient cross over" ?

Je vous remercie.
AnaigD
France
Local time: 07:53
French translation:permutation des traitements
Explanation:
En fait, ce ne sont pas les patients que l'on permute "physiquement", mais les traitements.
Le patient 1 du groupe X reçoit d'abord le traitement A dans la 1ère phase, puis le traitement B dans la 2ème
Le patient 1 du groupe Y reçoit le traitement B, puis le traitement A ou un placebo dans l'une des phases (l'un des 2 traitements A ou B peut aussi être un placebo)
Éventuellement, un 3ème groupe "témoin" uniquement sous placebo tout du long (avec placebos à l'identique de chacun des traitements actifs, c.à.d. même présentation - couleur, forme, etc. -).



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-02-04 18:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dans la phrase qui nous occupe, je propose : "non-permutation des traitements" ou "absence de permutation des traitements". Évitez les "manque" et "manquant(e)" :-)
Selected response from:

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 07:53
Grading comment
C'est ce que j'ai choisi. Merci.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2permutation des traitements
Catherine GUILLIAUMET
5essai clinique par traitements alternés (sur le même patient)
François Begon
4(manque) de patients inclus dans l'essai clinique croisé
Christine HOUDY
Summary of reference entries provided
manque de patients inclus dans l'essai clinique croisé
Christine HOUDY

  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
essai clinique par traitements alternés (sur le même patient)


Explanation:
"traitements alternés" expression très utilisée dans ce type d'essai clinique : voir Google

C'est le : "Crossover single patient drug trial"

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2013-02-04 13:43:42 GMT)
--------------------------------------------------

Manque de traitements alternés. Dans les essais en crossover, Ce sont les traitements que l'on alterne et non les patients.



François Begon
France
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 691

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  PLR TRADUZIO (X): François, ici il ne s'agit pas d'essai manquant (il faut localiser....) mais du fait que le les patients n'ont pas été croisés: What concerns, if any do you have with the xxx trial design? L'essai en soit existe.
4 mins
  -> Manque de traitements alternés. Ce sont les traitemenst que l'on alterne et non les patients
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
permutation des traitements


Explanation:
En fait, ce ne sont pas les patients que l'on permute "physiquement", mais les traitements.
Le patient 1 du groupe X reçoit d'abord le traitement A dans la 1ère phase, puis le traitement B dans la 2ème
Le patient 1 du groupe Y reçoit le traitement B, puis le traitement A ou un placebo dans l'une des phases (l'un des 2 traitements A ou B peut aussi être un placebo)
Éventuellement, un 3ème groupe "témoin" uniquement sous placebo tout du long (avec placebos à l'identique de chacun des traitements actifs, c.à.d. même présentation - couleur, forme, etc. -).



--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2013-02-04 18:57:23 GMT)
--------------------------------------------------

Dans la phrase qui nous occupe, je propose : "non-permutation des traitements" ou "absence de permutation des traitements". Évitez les "manque" et "manquant(e)" :-)

Catherine GUILLIAUMET
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1169
Grading comment
C'est ce que j'ai choisi. Merci.
Notes to answerer
Asker: Merci pour votre réponse et la précision. :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PLR TRADUZIO (X): Certainement !
1 hr
  -> Merci :-)

agree  GILLES MEUNIER
18 hrs
  -> Merci :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(manque) de patients inclus dans l'essai clinique croisé


Explanation:
manque de patients... mais la phrase est mal rédigée en anglais à mon avis

... d'où, difficulté à généraliser les résultats de l'essai



    Reference: http://www.spc.univ-lyon1.fr/polycop/cross%20over.htm
Christine HOUDY
France
Local time: 07:53
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


19 hrs
Reference: manque de patients inclus dans l'essai clinique croisé

Reference information:
On parle bien ici du nombre de patients insuffisant dans l'essai clinique croisé


    Reference: http://www.notre-recherche-clinique.fr/no_cache/accueil/rech...
    Reference: http://www.spc.univ-lyon1.fr/polycop/cross%20over.htm
Christine HOUDY
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search