umownie

English translation: provisionally

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Polish term or phrase:umownie
English translation:provisionally
Entered by: literary

09:34 Feb 26, 2013
Polish to English translations [PRO]
Science - Science (general)
Polish term or phrase: umownie
nowa metoda nazwana umownie B-estymacją
literary
Local time: 03:58
several suggestions
Explanation:

Since it is a new method, convention and tradition have not had time to come into operation.

has come to be known as: http://tinyurl.com/a8see7a

is known as: http://tinyurl.com/9wsq52l

is referred to as: http://tinyurl.com/auv7hry

is generally referred to as: http://tinyurl.com/byjubtm
(generally, i.e. commonly, so therefore by general agreement)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2013-02-28 08:05:41 GMT)
--------------------------------------------------


has been tentatively named B-estimation
has been provisionally named B-estimation
has been given the name B-estimation
we have called the new method B-estimation

Many other possibilities, depending on context. Insufficient context is a very common problem with KudoZ questions.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2013-02-28 13:11:18 GMT)
--------------------------------------------------


Some more ideas:

for our purposes http://tinyurl.com/ccm75an
for the current purposes

or possibly

for the sake of argument
Selected response from:

Peter Nicholson (X)
Poland
Local time: 03:58
Grading comment
I used "provisionally" in most cases, "conventionally" just once, where the model was well established
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1conventionally
Jerzy Matwiejczuk
4 +1several suggestions
Peter Nicholson (X)


Discussion entries: 4





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
conventionally


Explanation:
Tak sądzę.

Jerzy Matwiejczuk
Local time: 03:58
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stanislaw Czech, MCIL CL
12 mins
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
several suggestions


Explanation:

Since it is a new method, convention and tradition have not had time to come into operation.

has come to be known as: http://tinyurl.com/a8see7a

is known as: http://tinyurl.com/9wsq52l

is referred to as: http://tinyurl.com/auv7hry

is generally referred to as: http://tinyurl.com/byjubtm
(generally, i.e. commonly, so therefore by general agreement)


--------------------------------------------------
Note added at 1 day22 hrs (2013-02-28 08:05:41 GMT)
--------------------------------------------------


has been tentatively named B-estimation
has been provisionally named B-estimation
has been given the name B-estimation
we have called the new method B-estimation

Many other possibilities, depending on context. Insufficient context is a very common problem with KudoZ questions.


--------------------------------------------------
Note added at 2 days3 hrs (2013-02-28 13:11:18 GMT)
--------------------------------------------------


Some more ideas:

for our purposes http://tinyurl.com/ccm75an
for the current purposes

or possibly

for the sake of argument


Peter Nicholson (X)
Poland
Local time: 03:58
Native speaker of: English
PRO pts in category: 16
Grading comment
I used "provisionally" in most cases, "conventionally" just once, where the model was well established
Notes to answerer
Asker: yes, "prowizorycznie" is what I was to add at this moment


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Remolek: Good point about convention. For the same reason I'd opt for "is (here) referred to as" - mark "nazwana" vs "nazYwana", which suggests that the authors coin a new term in the very paper.
1 day 7 hrs
  -> Thank you. It should also be said that depending on the context a past tense might be necessary here.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search