weedguard

Russian translation: Оснастка в виде пучка травы или водорослей (синтет.).

16:20 Mar 16, 2013
English to Russian translations [PRO]
Science - Fisheries / ловля рыбы
English term or phrase: weedguard
Two hooks and two weedguards combined in a jig that will increase your hookset
Gulnara Krokhaleva
Spain
Local time: 08:23
Russian translation:Оснастка в виде пучка травы или водорослей (синтет.).
Explanation:
В ней прячутся два крючка.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2013-03-18 13:46:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Эта оснастка не даёт крючкам зацепиться под водой за что не надо (антизацеп). Абсолютно прав уважаемый Tanami.
Selected response from:

Oleg Korolev
Ukraine
Local time: 09:23
Grading comment
Спасибо, как раз то, что и имелось ввиду!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Оснастка в виде пучка травы или водорослей (синтет.).
Oleg Korolev
3маскировочная насадка
mk_lab
2 +1антизацеп, защита от зацепа
Tanami


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
маскировочная насадка


Explanation:
маскировочная насадка на крючок/поводок, которая часто имитирует перышко или пучок травы (отсюда и английское название)

mk_lab
Ukraine
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
антизацеп, защита от зацепа


Explanation:
Судя по картинке, такая проволочная или лесковая петля, которая служит для того, чтобы на приманку не цеплялась водоемная растительность:

Причем проходят они практически любую траву и «зеленка» на них не сильно налипает. Но это возможно только при очень остром угле между продольной осью блесны и антизацепом (проволочкой или леской). То есть проволочный или лесковый антизацеп должен начинаться от крепежного колечка блесны и лишь немного прикрывать жало крючка. Проволочный антизацеп хорош тем, что он имеет переменную жесткость — больше травы — отогнул проволочку, меньше травы — прижал. За то лесковый антизацеп мягче.
http://www.fishingplanet.ru/library/4973.php

Джиг-головка с антизацепом из изогнутой дугой пружинной проволоки и обмоткой на цевье, заканчивающейся специальным утолщением для наилучшей фиксации приманки.
http://www.fish-river.com.ua/categories/hook.html


--------------------------------------------------
Note added at 25 мин (2013-03-16 16:45:29 GMT)
--------------------------------------------------

На картинке поз.18:
http://www.freepatentsonline.com/6796077.html

--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2013-03-16 18:31:50 GMT)
--------------------------------------------------

Вот еще вариант:

Рис. 161. Грузила-головки с предохранителями от зацепов: 1 — с резиновым кольцом; 2 — с пластиковым предохранителем; 3 — с упругой проволочкой
http://hamiota.narod.ru/013.html

Tanami
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mk_lab: Похоже
58 mins
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Оснастка в виде пучка травы или водорослей (синтет.).


Explanation:
В ней прячутся два крючка.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day21 hrs (2013-03-18 13:46:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Эта оснастка не даёт крючкам зацепиться под водой за что не надо (антизацеп). Абсолютно прав уважаемый Tanami.

Oleg Korolev
Ukraine
Local time: 09:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо, как раз то, что и имелось ввиду!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search