tasaciones patrimoniales

English translation: asset valuations

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tasaciones patrimoniales
English translation:asset valuations
Entered by: María Eugenia Wachtendorff

08:50 Mar 18, 2013
Spanish to English translations [PRO]
Bus/Financial - Real Estate
Spanish term or phrase: tasaciones patrimoniales
Tasaciones patrimoniales para conocer el activo.
-----------

No hay más contexto. Es un servicio que ofrece una firma de tasadores.

Muchas gracias.
María Eugenia Wachtendorff
Chile
Local time: 10:14
asset valuations
Explanation:
Should cover it.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-03-18 08:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Patrimonio has a variety of meanings but I think this one is appropriate here:

Bienes propios de una persona o institución:
ha invertido parte de su patrimonio en bienes inmuebles.

http://www.wordreference.com/definicion/patrimonio

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-03-18 09:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, that would be correct I think. Americans often use 'appraisals' instead of 'valuations' but I prefer valuations.
Selected response from:

Billh
Local time: 15:14
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3asset valuations
Billh


Discussion entries: 2





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
asset valuations


Explanation:
Should cover it.

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2013-03-18 08:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

Patrimonio has a variety of meanings but I think this one is appropriate here:

Bienes propios de una persona o institución:
ha invertido parte de su patrimonio en bienes inmuebles.

http://www.wordreference.com/definicion/patrimonio

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2013-03-18 09:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Yes, that would be correct I think. Americans often use 'appraisals' instead of 'valuations' but I prefer valuations.

Billh
Local time: 15:14
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you, Bill. I was wondering whether a more technical term should be used here :)

Asker: Asset valuations to determine total assets?

Asker: I prefer valuations too! Thank you very, very much for this! I owe you!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie-Helene Dubois: this is what I would have translated the term as.
3 hrs
  -> Thanks Marie-Helene

agree  Richard Hill
4 hrs
  -> Thanks Rich

agree  philgoddard
5 hrs
  -> Thanks Phil
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search