01:37 Oct 22, 2013 |
English to French translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Cyril B. France | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | suivre le taux de conversion |
| ||
5 +1 | suivre le progrès de la conversion |
|
suivre le taux de conversion Explanation: c'est "track conversion success" -> le suivi des conversions réussies -> le suivi du taux de conversion "E-commerce : de l'Importance de Suivre le Taux de Conversion !" http://micheldeguilhermier.typepad.com/mdegblog/2007/01/ecom... |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|