06:50 Oct 24, 2013 |
|
German to French translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / ordonnnance de non lieu | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | un comportement visant à éviter ..... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
un comportement visant à éviter ..... Explanation: je dirais -------------------------------------------------- Note added at 25 Min. (2013-10-24 07:16:09 GMT) -------------------------------------------------- oder: anstelle von Verhaltensweise : Vorgehen, i.e. manière d´agir |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.