regulatory

Spanish translation: normativa / reglamentaria

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:regulatory
Spanish translation:normativa / reglamentaria
Entered by: Patricia Patho

17:23 Nov 14, 2013
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: regulatory
Hola, no sé cómo traducir ¨regulatory¨ en el siguiente contexto:

comparison of aciximab regulatory toxicology, clinical drug substance, and drug product

Muchas gracias por vuestra ayuda!
Carla Carbo
United States
Local time: 14:36
normativa / reglamentaria
Explanation:
http://www.linguee.es/espanol-ingles?query= regulatory toxic...
Selected response from:

Patricia Patho
Germany
Local time: 20:36
Grading comment
Gracias Patricia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5necesarios para el registro sanitario
M. C. Filgueira
3 +1normativa / reglamentaria
Patricia Patho


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
normativa / reglamentaria


Explanation:
http://www.linguee.es/espanol-ingles?query= regulatory toxic...

Patricia Patho
Germany
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 130
Grading comment
Gracias Patricia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz
1 day 43 mins
  -> Gracias, Pablo!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
necesarios para el registro sanitario


Explanation:
Esta traducción de 'regulatory' es específica de este contexto concreto, en el que 'regulatory toxicology' constituye una unidad semántica

En el ámbito farmacéutico el adjetivo 'regulatory' se utiliza para expresar relación con el registro sanitario. Por ejemplo, en los laboratorios farmacéuticos el 'Regulatory Affairs Department' es el Departamento de Registro Sanitario (o simplemente "Departamento de Registro").

Por otra parte, el término 'toxicology' suele utilizarse hoy en día en la industra farmacéutica para designar exclusivamente la toxicología animal (y, por extensión, los estudios de toxicología en animales). Para la toxicología humana se utiliza el eufemismo 'safety', que no tiene las connotaciones negativas de 'toxicology' y 'toxicity'.

En este contexto, el sintagma 'regulatory toxicology' designa, pues, los estudios toxicológicos en animales necesarios para el registro sanitario. Mirá estos textos que permiten aclarar este concepto:

http://minipigs.dk/fileadmin/filer/Publications/Rethink_-_Ar...
http://www.nc3rs.org.uk/downloaddoc.asp?id=1108&page=1428&sk...

Por último, algunos textos sobre estudios toxicológicos y registro sanitario o fitosanitarios:

http://echa.europa.eu/documents/10162/13630/reach_factsheet_...
http://www.fia.cl/ListadoNoticias/Noticias/tabid/139/Article...
http://www.ataonline.org.ar/stop/pdf/13_elgelosi.pdf
http://www.uva.org.ar/transge8.html

Saludos cordiales.

M. C. Filgueira
Local time: 20:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 1295
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search