GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:36 Nov 22, 2013 |
Dutch to English translations [PRO] Bus/Financial - Law: Contract(s) / Algemene leverings- en betalingsvoorwaarden | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: W Schouten United Kingdom Local time: 07:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | on record with the police |
| ||
4 | cited |
| ||
1 +1 | given notice of infringement |
| ||
2 | formally (crim.) cautioned/(civ.) warned; give a written (crim. ) caution/warning for |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
given notice of infringement Explanation: could make sense may be? |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
on record with the police Explanation: verbaliseren comes from 'proces verbaal' which just means police report or record. |
| |||||||||||||||||||||||||||
20 hrs confidence:
1 day 10 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|