kronwalled

French translation: se faire Kronwallé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:kronwalled
French translation:se faire Kronwallé
Entered by: ArmandB

11:28 Jan 3, 2014
English to French translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Hockey sur glace
English term or phrase: kronwalled
While sentence

Fans refer to his frequently tough hits as being Kronwalled
ArmandB
Local time: 11:28
se faire Kronwallé
Explanation:
C'est un verbe inventé, en référence à un certain Niklas Kronwall, comme l'indique Wikipédia :

Kronwall has developed a reputation as one of the stronger hitters in the league. Fans refer to the frequently devastating hits as being "Kronwalled."
...
Searching videos, "Kronwalled" has passed from a regional, sport-specific term to a more generalized use for any collision between two people resulting in one of them ending up in the prone position. http://en.wikipedia.org/wiki/Niklas_Kronwall

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-01-03 11:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

Tiens, tu traduis wiki Armand ? C'est la même phrase !

Fans refer to the frequently devastating hits as being "Kronwalled"
= Des supporters ont inventé l'expression "se faire Kronwallé" en référence à ses charges fréquemment dévastatrices.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-03 12:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Lire, donc, "se faire kronwaller".
Selected response from:

Frankie JB
France
Grading comment
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1se faire Kronwallé
Frankie JB
4kronwallesque
kashew
4bons pour couronner les murs
HERBET Abel


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
se faire Kronwallé


Explanation:
C'est un verbe inventé, en référence à un certain Niklas Kronwall, comme l'indique Wikipédia :

Kronwall has developed a reputation as one of the stronger hitters in the league. Fans refer to the frequently devastating hits as being "Kronwalled."
...
Searching videos, "Kronwalled" has passed from a regional, sport-specific term to a more generalized use for any collision between two people resulting in one of them ending up in the prone position. http://en.wikipedia.org/wiki/Niklas_Kronwall

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2014-01-03 11:44:14 GMT)
--------------------------------------------------

Tiens, tu traduis wiki Armand ? C'est la même phrase !

Fans refer to the frequently devastating hits as being "Kronwalled"
= Des supporters ont inventé l'expression "se faire Kronwallé" en référence à ses charges fréquemment dévastatrices.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-01-03 12:34:00 GMT)
--------------------------------------------------

Lire, donc, "se faire kronwaller".

Frankie JB
France
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 21

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  patrickfor: si c'est un "néo"-verbe pas de majuscule et infinitif :-) "se faire kronwaller" par exemple. Ceci dit la traduction me semble audacieuse.
13 mins
  -> oui merci Patrick, j'ai déraillé là...

neutral  MelodieR: @patrick: pas plus audacieux que le verbe zlataner ;) +1 pour l'infinitif
34 mins

agree  kashew: http://25stanley.com/jakub-voracek-se-fait-kronwaller-par-ni...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kronwallesque


Explanation:
http://www.detroit4lyfe.com/articles/detroit-red-wings/youre...

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2014-01-03 16:29:50 GMT)
--------------------------------------------------

Ou "kronwellian" as in http://www.youtube.com/watch?v=-ijWslfWljE&hd=1

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2014-01-03 16:33:09 GMT)
--------------------------------------------------

Interesting lapsus! Kronwallian was meant, not Oliver C!

kashew
France
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
bons pour couronner les murs


Explanation:
ou affichés en haut des murs

HERBET Abel
Local time: 12:28
Native speaker of: French
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search