on the ascendancy

Italian translation: era in ascesa/in aumento/si faceva sempre più ricorso a una documentazione accurata

18:20 Jan 11, 2014
English to Italian translations [PRO]
Science - General / Conversation / Greetings / Letters / scienza del XVII secolo
English term or phrase: on the ascendancy
The collation and coordination of different points of view through
handwritten documentation, via correspondence, through public
meetings and readings and the making of minuted copies of decisions
lay behind many significant achievements of this time. Careful documentation
was ON THE ASCENDANCY; it made wider cooperation, and
geographically distributed projects possible.
budu
Local time: 08:57
Italian translation:era in ascesa/in aumento/si faceva sempre più ricorso a una documentazione accurata
Explanation:
qualche idea
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 08:57
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6era in ascesa/in aumento/si faceva sempre più ricorso a una documentazione accurata
Danila Moro
3 +2vi era un sempre maggiore ricorso alla documentazione accurata
cynthiatesser


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
era in ascesa/in aumento/si faceva sempre più ricorso a una documentazione accurata


Explanation:
qualche idea

Danila Moro
Italy
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 193

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Alvisi (X): Brava te!
33 mins
  -> grazie Andrea :)

agree  cynthiatesser: Anche se non mi piacciono molto le prime due soluzioni in questo contesto ... :-)
1 hr
  -> Grazie Cynthia, ho apprezzato

agree  zerlina: come te:-))
2 hrs
  -> Grazie navigatrice notturna ;)

agree  Francesco Badolato
3 hrs
  -> Grazie Francesco :)

agree  EleoE
7 hrs
  -> grazie!

agree  Mariagrazia Centanni: 'era in ascesa' è la migliore !
10 hrs
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
vi era un sempre maggiore ricorso alla documentazione accurata


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2014-01-11 19:00:20 GMT)
--------------------------------------------------

Oppure: c'era sempre maggiore propensione alla documentazione attenta

cynthiatesser
Italy
Local time: 08:57
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 34

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Alvisi (X): E brava pure te! :)
1 min
  -> E molte grazie a te! :-)

agree  Mariagrazia Centanni
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search