09:00 Jan 25, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Vadim Ivankov & Anna Ivankova Russian Federation Local time: 02:07 | ||||
Grading comment
|
Discussion entries: 6 | |
---|---|
is waking up something really big! растормошат/достучатся до/разбудят даже САМОГО КРЕПКО СПЯЩЕГО ГИГАНТА! Explanation: Например: "Опергруппа ученых из MED-EL растормошат даже САМОГО КРЕПКО СПЯЩЕГО ГИГАНТА!" -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2014-01-25 10:41:22 GMT) -------------------------------------------------- Поскольку речь идет о медицинских технологиях восстановления слуха при помощи средств костной проводимости, в целевую аудиторию попадают и люди с ограниченными возможностями (инвалиды), которые весьма ранимы. Поэтому окончательный вариант следует подбирать крайне осторожно, иначе рекламный ролик может превратиться в маркетинговый провал. -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2014-01-25 10:44:30 GMT) -------------------------------------------------- "Опергруппа ученых MED-EL разбудит даже САМОГО КРЕПКО СПЯЩЕГО ГИГАНТА!" "Ученые из опергруппы MED-EL достучатся даже до САМОГО КРЕПКО СПЯЩЕГО ГИГАНТА!" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
is waking up something really big! ... -- нас ТЯЖЕЛО не услышать Explanation: Игра слов: на прямое значение слова "услышать" (воспринимать слухом) накладываем переносное "смочь понять" (ср. услышать чьи-либо аргументы"). В итоге убиваем сразу двух зайцев: 1. Доносим до потребителя мысль об эффективности самой разработки (сможет вернуть слух) 2. Заставляем его поверить в эффективность работы тех, кто будет заниматься вживлением имплантата (это безопасно). |
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6 mins confidence:
20 hrs confidence:
21 hrs confidence:
1 day 18 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|