power browsing

French translation: butinage frénétique

21:08 Feb 4, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: power browsing
Bonsoir,

dans cette phrase, je lutte pour traduire l'expression "power browsing", qui décrit a priori une certaine technique de "feuilletage" ou de "consultation" plus fragmentée caractéristique de l'avènement de l'Internet, par opposition à une forme de lecture plus linéaire. J'ai un peu de mal à décrypter ce qu'implique "power".

"The Internet is held responsible for [...] replacing long span reading with fragmented snapshots and power browsing."

Merci d'avance pour votre aide.
DSubSG
Local time: 16:52
French translation:butinage frénétique
Explanation:
limite pathologique.
Butinage comme les insouciants papillons voletant de fleur en fleur pour en tirer un max en un min de temps.
A rapprocher de "power users", qui sont des utilisateurs chevronnés pratiquant l'informatique de manière intensive.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-02-05 11:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

butinage informationnel (intensif)? butinage traduit l'idée de cadence de consultation des pages et informationnel parce que butinage seul est trop vague. Evidemment on n'est plus dans le mot-à-mot.
Avant Internet on décriait la "culture Trivial Pursuit"; ce "power browsing" (qui semble ici avoir un sens péjoratif) correspond peut-être à cette idée de superficialité de la connaissance.
Selected response from:

Philippe Etienne
Spain
Local time: 16:52
Grading comment
Merci Philippe. Si l'adjectif ne me convient pas, j'ai toutefois décidé de rester sur "butinage", qui me plaît bien.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3survoler les pages (web)
Alain Boulé
4lecture accéllérée
HERBET Abel
3lecture arborescente
Didier Fourcot
2butinage frénétique
Philippe Etienne


Discussion entries: 2





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
survoler les pages (web)


Explanation:
This style is referred to as power browsing and constitutes skimming and scanning through text, looking for key words, and jumping from source to source

http://www.nssa.us/tech_journal/volume_2-2/vol2-2_article4.h...

Seuls 2,3 % des Internautes vont jusqu’à l’achat. Le reste d’entre eux ne fait que survoler les pages.

http://www.argentwebmarketing.com/category/webmarketing

Alain Boulé
Local time: 16:52
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerome Carrette (X): ça me parait bien
10 mins
  -> Merci

agree  Kévin Bernier
3 hrs
  -> Merci

agree  AmbelyTrad
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
lecture accéllérée


Explanation:
je pense

HERBET Abel
Local time: 16:52
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
butinage frénétique


Explanation:
limite pathologique.
Butinage comme les insouciants papillons voletant de fleur en fleur pour en tirer un max en un min de temps.
A rapprocher de "power users", qui sont des utilisateurs chevronnés pratiquant l'informatique de manière intensive.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2014-02-05 11:23:44 GMT)
--------------------------------------------------

butinage informationnel (intensif)? butinage traduit l'idée de cadence de consultation des pages et informationnel parce que butinage seul est trop vague. Evidemment on n'est plus dans le mot-à-mot.
Avant Internet on décriait la "culture Trivial Pursuit"; ce "power browsing" (qui semble ici avoir un sens péjoratif) correspond peut-être à cette idée de superficialité de la connaissance.

Philippe Etienne
Spain
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 19
Grading comment
Merci Philippe. Si l'adjectif ne me convient pas, j'ai toutefois décidé de rester sur "butinage", qui me plaît bien.
Notes to answerer
Asker: J'aime assez cette idée du butinage, qui semble revenir assez souvent en matière d'hypertexte.

Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lecture arborescente


Explanation:
Ce n'est pas une traduction mais une interprétation du sujet, j'avais écrit un billet à ce sujet l'année dernière:
http://blogs.mediapart.fr/blog/didier-fourcot/230413/la-lign...
C'est à rapprocher du chemin de lecture:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chemin_de_lecture
et de la navigation comme narration:
http://clementsayous.fr/la-navigation-comme-narration-clemen...

À lire aussi bien sûr Maryanne Wolf "Proust and the squid" ou Michel Serres "Petite pucette"

--------------------------------------------------
Note added at 16 heures (2014-02-05 13:23:11 GMT)
--------------------------------------------------

butinage expert si on veut garder l'idée de "power"?

À mon avis c'est plus une nouvelle méthode de lecture qu'une questions d'expertise ou de superficialité, mais c'est l'idée du texte source qu'il faut restituer, pas la mienne


    Reference: http://www.harpercollins.com/books/9780060186395/proust_and_...
    Reference: http://www.editions-lepommier.fr/ouvrage.asp?IDLivre=534
Didier Fourcot
Local time: 16:52
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search