packed

French translation: chargé

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:packed
French translation:chargé

20:16 Feb 10, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-02-14 15:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Law: Patents, Trademarks, Copyright / suspension system for a bicycle
English term or phrase: packed
Panniers are most often perceived as obstructive or bothersome when riding, since they lead to a somewhat more imprecise handling that unnerves many cyclists, especially when incorrectly packed.
This behavior is enhanced the more packed the panniers become, in particular when the weight gets into the upper region of the bags, thereby shifting the center of gravity of the bicycle upward.
ammaris (X)
Tunisia
Local time: 17:18
chargé
Explanation:
une suggestion...
Selected response from:

florence metzger
Local time: 18:18
Grading comment
merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5chargé
florence metzger
3emballé
AllegroTrans


Discussion entries: 1





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
chargé


Explanation:
une suggestion...

florence metzger
Local time: 18:18
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
5 mins
  -> merci

agree  Jean-Claude Gouin
8 mins
  -> merci

agree  patrickfor
1 hr
  -> merci

agree  Eric MARRET
10 hrs
  -> merci

agree  Didier Fourcot
12 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
emballé


Explanation:
Afriqiyah Airways may decline the transportation of luggage of it is not packed appropriately, so that a secure transportation is not guaranteed.
afriqiyah99.de

Afriqiyah Airways peut decliner le transport de tout bagages emballés non convenablement.
afriqiyah99.de


AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 17:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Not here, C! This is talking about their being stuffed...laden... 'emballer' has the sense of 'wrap' / The ref. you quote, for example, is obviously non-native FR.
44 mins
  -> OK but I see this used to describe the packing of travel luggage
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search