mitigations in place

French translation: après mise en place de mesures d'atténuation des risques

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:with the mitigations in place
French translation:après mise en place de mesures d'atténuation des risques
Entered by: Audrey Bernard-Petitjean

15:17 Feb 11, 2014
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general) / recherche clinique
English term or phrase: mitigations in place
Bonjour à tous,

dans le cadre d'une étude clinique portant sur un dispositif (défibrillateur implantable), il est précisé, concernant le dispositif à l'étude : "Each risk has been evaluated with the mitigations in place and was determined to have less than 1% chance of a single occurrence of critical injury during this clinical study".
Je ne suis pas sûre de bien comprendre ce qu'on veut dire par "with the mitigations in place". Est-ce que quelqu'un pourrait éclairer ma lanterne ?
Je précise que mon document est un document d'information destiné aux patients qui précède un ICF/FCE.

Merci d'avance de toute aide.

Audrey
Audrey Bernard-Petitjean
France
Local time: 16:12
après mise en place de mesures d'atténuation des risques
Explanation:
un peu plus détaillé, pour aller dans le sens de Drmanu

l'EMA utilise atténuation plutôt que mitigation quand il s'agit de "risk mitigation"
Selected response from:

CFournier
France
Local time: 16:12
Grading comment
Merci beaucoup à Catherine et à vous tous qui avez donné votre avis !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4après mise en place de mesures d'atténuation des risques
CFournier
4mitigation utilisée localement ou en cours de validité
Drmanu49
Summary of reference entries provided
Querelles de glossaire
Didier Fourcot

Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mitigation utilisée localement ou en cours de validité


Explanation:
La mitigation (d'après le mot latin mitigare) est utilisée dans le domaine du risque ou des études d'impact (et surtout dans les pays anglo-saxons) pour désigner des systèmes moyens et mesures d'atténuation d'effets, par exemple en matière de risques majeurs naturels ou dans le cas d'impacts négatifs pour l'environnement induits par un aménagement.

À la différence de la compensation ou de la conservation telles que comprises en France et en Europe, la mitigation vise plutôt à atténuer les dommages sur les enjeux (environnementaux, sociaux, économiques, sanitaires, épidémiologiques1...) pour les rendre plus supportables par la société.

Drmanu49
France
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 5453
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
après mise en place de mesures d'atténuation des risques


Explanation:
un peu plus détaillé, pour aller dans le sens de Drmanu

l'EMA utilise atténuation plutôt que mitigation quand il s'agit de "risk mitigation"

CFournier
France
Local time: 16:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 148
Grading comment
Merci beaucoup à Catherine et à vous tous qui avez donné votre avis !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER
5 mins
  -> merci

agree  PLR TRADUZIO (X)
7 mins
  -> merci

agree  Bertrand Leduc
20 mins
  -> merci

agree  Didier Fourcot: http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionna...
1 hr
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Querelles de glossaire

Reference information:
Je n'aime pas mitigation (peut-être parce que trop facilement adopté par ceux qui parlent avec des mots anglais) en français pour le vocabulaire des risques, bien qu'il existe en droit et qu'il soit parfaitement formé en français à partir d'une racine latine, j'ai cherché à savoir ce qu'en disaient les glossaires

Mitigation France
http://www.irma-grenoble.com/05documentation/06glossaire_ind...
http://glossaire.prim.net/definition/mitigation-0
http://www.pyrenees-orientales.gouv.fr/Politiques-publiques/...
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTE... (remarquez l'hypocrisie: la définition c'est "atténuation" et le terme étranger est cité identique)

Atténuation France
http://www.lern.ggl.ulaval.ca/lern101.htm (bilingue EN-FR)
https://www.lamicrofinance.org/resource_centers/gestion_des_... (microfinance)
http://www.unisdr.org/files/7817_UNISDRTerminologyFrench.pdf

Atténuation Canada
http://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/dictionna...

Didier Fourcot
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 76
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search