You're cut from the same weird cloth

French translation: vous êtes de la même étoffe

08:50 Feb 14, 2014
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / cut from the same cloth
English term or phrase: You're cut from the same weird cloth
Bonjour,
Pourriez-vous m'aider à traduire cette phrase, svp ?
Voici le contexte : une personne parle à une autre d'une troisième personne et les compare :

"You like the same things, you have the same sense of humour. It's like you're cut from the same weird cloth !"

Merci d'avance pour vos idées !
soperilleux
Local time: 22:02
French translation:vous êtes de la même étoffe
Explanation:
Shakespeare nouis pardonnera
Selected response from:

Françoise Vogel
Local time: 22:02
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4vous êtes de la même étoffe
Françoise Vogel
4 +1vous êtes faits du même curieux bois
FX Fraipont (X)
4 +1vous êtes de la même espèce, une espèce un peu à part !
Isabelle Cluzel
4 +1À croire que vous sortez du même moule biscornu
Anne-Marie Laliberté (X)
4vous êtes de la même foutue trempe !
mchd
3 +1(vous semblez être) du même tonneau
Jocelyne Cuenin
4vous êtes tout les deux bizarre de la même manière
emiledgar
3vous êtes du même sang, mauvais !
Didier Fourcot
3on vous a taillé le même costard
ISABELLE BELPOIS


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
you're cut from the same weird cloth
vous êtes de la même étoffe


Explanation:
Shakespeare nouis pardonnera

Françoise Vogel
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 193
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot
0 min
  -> bonjour Alexandre !

neutral  Victoria Britten: Comment traduisez-vous "weird" ?
13 mins
  -> ad libitum : drôle, curieuse, etc ... j'ai préféré une suggestion idiomatique que l'asker peut enrichir à sa guise, le cas échéant.

agree  Anne R
1 hr
  -> merci Anne :-)

agree  GILLES MEUNIER
2 hrs
  -> merci :)

agree  Bertrand Leduc
1 day 10 hrs
  -> bon week end !
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you're cut from the same weird cloth
vous êtes faits du même curieux bois


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monique Hamon: Oui, du même bois bizarre (je mettrais l'adjectif plutôt après)
4 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you're cut from the same weird cloth
vous êtes de la même foutue trempe !


Explanation:
si le contexte permet un écart de langage

mchd
France
Local time: 22:02
Native speaker of: French
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you're cut from the same weird cloth
vous êtes de la même espèce, une espèce un peu à part !


Explanation:
-

Isabelle Cluzel
France
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MelodieR: oui, c'est ce qui sonne le plus naturel en français
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you're cut from the same weird cloth
vous êtes du même sang, mauvais !


Explanation:
Un peu littéraire, se retrouve notamment dans des traductions de Shakespeare par google books, l'avantage est de pouvoir varier la nuance de l'adjectif à la fin, "weird" ça peut être pas mal de choses: bizarre, étrange, curieux, corrompu


    Reference: http://books.google.fr/books?id=GPLVBAIJTbcC&pg=PA341&lpg=PA...
    Reference: http://books.google.fr/books?id=mfTuvgZojtcC&pg=PA21&lpg=PA2...
Didier Fourcot
Local time: 22:02
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
you're cut from the same weird cloth
on vous a taillé le même costard


Explanation:
Pour rester dans le double registre textile et humoristique
"Se faire tailler un costard" = se faire railler, moquer, ridiculiser.


ISABELLE BELPOIS
France
Local time: 22:02
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
you're cut from the same weird cloth
(vous semblez être) du même tonneau


Explanation:
Juste un autre suggestion partant de l'expression "être (fait) du même tonneau"
OU : (vous semblez) faits du même tonneau



Example sentence(s):
  • ... les NoPride et les ProPride sont un peu du même tonneau avec leurs déclarations ...
  • mais Christian semble fait du même tonneau, ...
Jocelyne Cuenin
Germany
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 91

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  katsy: surtout que l'expression est souvent péjoratif - donc weird est bien traduit (à mon avis of course!)// ;-) bon weekend!
37 mins
  -> Bonjour katsy, j'apprécie votre avis :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
you're cut from the same weird cloth
À croire que vous sortez du même moule biscornu


Explanation:
tordu..
fêlé...
bizarroïde...

À ajuster au ton ambiant!

Anne-Marie Laliberté (X)
Local time: 16:02
Native speaker of: French
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daryo
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you're cut from the same weird cloth
vous êtes tout les deux bizarre de la même manière


Explanation:
***

emiledgar
Belgium
Local time: 22:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 227
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search