myocardium heart failure and failing hearts

Russian translation: вырвано из контекста!

17:55 Mar 5, 2014
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: myocardium heart failure and failing hearts
Report on angiogenic properties of ASCs and EPCs under metabolic alterations. Report on ""contractile activity of failing hearts and failing hearts with diabetes"" in animals and patients and on influence of reactive oxygen species and NO-dependent signaling system, mediating action of cytokines, on platelet aggregation in patients with association of type 2 diabetes and heart failure in vitro.

Report on the mitochondrial breathing and alterations in expression of sarcoplasmic reticulum Ca2+ handling proteins in cardiomyocytes of ""myocardium heart failure and failing hearts"" with diabetes in animals and patients, and cAMP- and cGMP-dependent signaling systems, mediating insulin effects, in regulation of platelet aggregation activity in patients with association of type 2 diabetes and heart failure.
dao2812
Russian translation:вырвано из контекста!
Explanation:
Все выражение, которое имеет смысл:
"cardiomyocytes of myocardium heart failure and failing hearts with diabetes in animals and patients" = кардиомиоциты из миокарда с сердечной недостаточностью и [миоциты] из сердца человека при наличии сердечной недостаточности" - в точном соответствии с заданными ранее вопросами http://www.proz.com/kudoz/5488603 и http://www.proz.com/kudoz/5487154

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-03-05 18:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

кардиомиоциты из миокарда при наличии сердечной недостаточности и [миоциты] из сердца человека при наличии сердечной недостаточности на фоне диабета
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 02:09
Grading comment
Спасибо большое!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5вырвано из контекста!
Natalie
3инфаркт миокарда и сердечная недостаточность
Natalia Volkova


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
инфаркт миокарда и сердечная недостаточность


Explanation:
*

Natalia Volkova
Russian Federation
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 99
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
вырвано из контекста!


Explanation:
Все выражение, которое имеет смысл:
"cardiomyocytes of myocardium heart failure and failing hearts with diabetes in animals and patients" = кардиомиоциты из миокарда с сердечной недостаточностью и [миоциты] из сердца человека при наличии сердечной недостаточности" - в точном соответствии с заданными ранее вопросами http://www.proz.com/kudoz/5488603 и http://www.proz.com/kudoz/5487154

--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2014-03-05 18:16:49 GMT)
--------------------------------------------------

кардиомиоциты из миокарда при наличии сердечной недостаточности и [миоциты] из сердца человека при наличии сердечной недостаточности на фоне диабета

Natalie
Poland
Local time: 02:09
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 6006
Grading comment
Спасибо большое!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search