GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:27 Mar 6, 2014 |
Italian to English translations [PRO] Science - Livestock / Animal Husbandry / a medical trial to test the health benefits of pet food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Rosanna Palermo Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | supplemented |
| ||
3 | enriched (complemented) |
|
ADDIZIONATI enriched (complemented) Explanation: enriched is most often used in this sense, I think I would call the group like that and for arricchito I would say "complemented with" - or vice-versa, if you like -------------------------------------------------- Note added at 52 mins (2014-03-06 13:20:47 GMT) -------------------------------------------------- non-enriched or just control group for the "non" group - I don't think it deserved a different kudoz |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
supplemented Explanation: supplemented (diet) see the additional link in my answer to non-addizionati http://en.wikipedia.org/wiki/Dietary_supplement |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.