curatorial approach

French translation: approche muséologique

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:curatorial approach
French translation:approche muséologique
Entered by: Odile Raymond

09:17 Mar 11, 2014
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: curatorial approach
Bonjour,

Dans un texte qui parle d'un entrepreneur ayant créé un site web de vente d'œuvres d'art :

"The site takes an indepth curatorial approach to the online model, selecting 10 or more pièces of work per month to exhibit online."

Je ne sais pas trop comment traduire "curatorial approach", ni comment l'expression s'articule avec "to the online model".

Je pense que "curatorial" fait référence au côté "conservateur" (comme dans les musées), mais j'aimerais vos avis :)

Merci d'avance !
lucy_jazz
Local time: 06:12
approche muséologique
Explanation:
Une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-03-11 09:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

Approche muséologique numérique/virtuelle ?

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-03-11 10:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

Pour plus de légèreté, peut-être que je dirais "explore (in-depth) l'approche...".
Selected response from:

Odile Raymond
France
Grading comment
Merci encore :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5approche muséologique
Odile Raymond
3voir explication
Sandra Mouton


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
voir explication


Explanation:
Je pense que le seul moyen est de chambouler toute la phrase, en l'absence d'adjectif sur "conservateur". Peut-être quelque chose comme :
Le site adopte une approche en profondeur de conservateur en ligne
ou même
adopte une démarche de conservateur d'exposition en ligne.

Sandra Mouton
United Kingdom
Local time: 05:12
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 18
Notes to answerer
Asker: Merci Sandra ! Effectivement, un remaniement est une bonne idée :)

Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
approche muséologique


Explanation:
Une suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-03-11 09:46:03 GMT)
--------------------------------------------------

Approche muséologique numérique/virtuelle ?

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2014-03-11 10:03:01 GMT)
--------------------------------------------------

Pour plus de légèreté, peut-être que je dirais "explore (in-depth) l'approche...".

Odile Raymond
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 20
Grading comment
Merci encore :)
Notes to answerer
Asker: Merci Odile ! Très bonne suggestion ! :)

Asker: Merci pour ces précisions :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Françoise Vogel: bravo pour l'approche muséologique (numérique n'ajoute rien, imho: c'est plutôt une démarche particulière, une vision du modèle de vente on line.)
4 mins
  -> Agree, merci !

agree  Beila Goldberg: ou galériste ... Il y a effectivement des sites qui ne présentent plus les oeuvres à vendre en simple "liste" mais avec un souci de présentation comme dans les expositions de musées ou celles des galeries. Des sites qui sont des galeries virtuelles.
32 mins
  -> Merci :-)

agree  GILLES MEUNIER
47 mins
  -> Merci : )

agree  Frankie JB: pas assez bon pour savoir si c'est vraiment pertinent mais ça sonne bien (plus sympa que ce poussiéreux "conservation" !)
1 hr
  -> Merci ;-)

agree  emiledgar
1 hr
  -> Merci : )
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search