Abschleppen

14:17 Oct 21, 2003
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering
German term or phrase: Abschleppen
Def: Art der Verschlussübergabe. Die zu verschließenden Flaschen übernehmen die sortierten Verschlüsse mit der Mündung aus dem Kappenschuh.

Din instr. unei masini de pus capace la sticle.
Elvira Stoianov
Luxembourg
Local time: 12:21


Summary of answers provided
5tracta
Bogdan Burghelea
3preluare
asco
3Transportare (ridicare)
Cristina Anghel
3preluare prin antrenare
Herbert2


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preluare


Explanation:
Abschleppen = preluarea capacelor

--------------------------------------------------
Note added at 2003-10-21 15:20:23 (GMT)
--------------------------------------------------

atunci mai aproape de sensul initial:
Abschleppen = tractare, tragere, remorcare

Tragere = modalitate de transfer al capacelor

asco
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 191
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Transportare (ridicare)


Explanation:
poti continua cu ...
- modalitate de aplicare a capacelor

Cristina Anghel
Romania
Local time: 13:21
Native speaker of: Romanian
PRO pts in pair: 82
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
tracta


Explanation:
abschleppen = a transporta (manual), a c?ra, a remorca
Abschlepper = locotractor (cai ferate), vagonetar, rîznar

din cel mai bun dic?ionar tehnic


    Dictionar Tehnic Rom�no-German, Ed. Tehnic?, Bucure?ti, 1966
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 1236
Grading comment
imi cer scuze pentru ignoranta, dar ati citit contextul?
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: imi cer scuze pentru ignoranta, dar ati citit contextul?

17 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
preluare prin antrenare


Explanation:
se poate continua eventual cu Def:Modalitate de transfer al capacelor (de la utilaj la sticla)

Herbert2
Local time: 13:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in pair: 13
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search