14:37 Apr 7, 2014 |
English to Russian translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: mk_lab Ukraine Local time: 18:31 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | что придает волокну упругость |
|
что придает волокну упругость Explanation: Фраза сформулирована совершенно безграмотно. "Упругий потенциал" аж никак с физической точки зрения здесь на голову не налазит. Но смысл понятен. Поэтому предлагаю сформулировать по-людски |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.