Qualificado na acta dos alimentos

German translation: alle zur Teilnahme am Unterhaltsverfahren berechtigt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Qualificado na acta dos alimentos
German translation:alle zur Teilnahme am Unterhaltsverfahren berechtigt
Entered by: ahartje

06:53 Apr 11, 2014
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Documento oficial (Alimentenverfahren)
Portuguese term or phrase: Qualificado na acta dos alimentos
Weiss jemand wie man Qualificado na acta dos alimentos auf Deutsch übersetzt.
Es handelt sich um eins brasilianisches Alimentenverfahren.


Ist ziemlich dringend. Muss um 11 Uhr CET abgeben.


Danke im Voraus.
Lorenzo Rossi
Switzerland
Local time: 14:54
alle zur Teilnahme am Unterhaltsverfahren berechtigt
Explanation:
P.ex.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 13:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3alle zur Teilnahme am Unterhaltsverfahren berechtigt
ahartje


Discussion entries: 2





  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
alle zur Teilnahme am Unterhaltsverfahren berechtigt


Explanation:
P.ex.

ahartje
Portugal
Local time: 13:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1725
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search