Hallo Ahartje 07:23 Apr 11, 2014
Ja, du hast Recht. Hier den Text: Aos 12 dias do mès de setembro de 2003, no Gabinete de Promotoria de Justiça da Comarca de Guapò, situado no edificio do Forum local, presente o DR XXx, Promotor de Justiça, Compareceram o Sr XXX (1 acordante), brasileiro, Casado, residente na xxx acompanhado de seu advogado Dr xxx e a sra xxx (2 acordante), brasileira, rapresentando o filho menor xxx, todos qualificados na açao dos alimentos nr xxx e firmaram o seguinte acordo: Habe noch einen Fehler entdeckt: es heisst açao dos alimentos und nicht acta dos alimentos. Ich übersetze sonst nie aus dem Portugiesischen. |