addressable

French translation: facile à cerner / compréhensible

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:addressable
French translation:facile à cerner / compréhensible
Entered by: Solen Fillatre

07:28 Apr 14, 2014
English to French translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: addressable
In a training manual for developping better sales messages.

That’s why your visuals need to be more “back of the napkin” as opposed to “presentation Zen.”
Stick figures, arrows, and whimsical icons make abstract ideas more concrete and complex ideas more simplistic.
If it’s abstract, complicated, and confusing, people have an excuse to stick with what they were doing before.
But, if it’s concrete and simple, it’s more accessible and ***addressable***, which also makes it more likely to be effective at delivering the right message to your prospects at the right time.
Solen Fillatre
France
Local time: 14:27
facile à cerner // compréhensible
Explanation:
abordable serait la solution logique mais cela fait penser au prix
Selected response from:

polyglot45
Grading comment
Thank you, used "compréhensible"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2abordable
Monique Hamon
3 +1facile à cerner // compréhensible
polyglot45
4exploitable
Mireille BOULANGER
4gérable
FX Fraipont (X)


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abordable


Explanation:
plus facile à comprendre...

Monique Hamon
Local time: 14:27
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: accessible et abordable (pas dans le sens financier)
2 mins

agree  e_marisa
1 day 36 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
facile à cerner // compréhensible


Explanation:
abordable serait la solution logique mais cela fait penser au prix

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 176
Grading comment
Thank you, used "compréhensible"

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: compréhensible
1 min
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exploitable


Explanation:
accessible et exploitable

Mireille BOULANGER
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
gérable


Explanation:
to address an issue = gérer, s'attaquer au problème

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 14:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 649
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search