microcrédito produtivo e orientado

20:22 Apr 23, 2014
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Portuguese to English translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Microcredit incentives
Portuguese term or phrase: microcrédito produtivo e orientado
O microcrédito produtivo e orientado brasileiro é um caso à parte, pois é distinto dos demais países; há poucas organizações que estão explorando essa oportunidade

There are plenty of references to this concept on the internet, Banco do Brasil website, etc. etc.
http://www.brasil.gov.br/economia-e-emprego/2012/07/empreend...

Even some in English referring to microcredit initiatives. But my query is specifically regarding these three terms together. Does the "orientado" imply government-funded? Is "produtivo" literally, "productive", i.e. rather than say, "retail" entrepreneurship?

Would "government-funded micro-credit for production" be a reasonable way around this?
*Annual report for a major institution, EN/US
Jennifer Byers
Local time: 08:21


Summary of answers provided
4productive and purpose-oriented micro-credit
Teresa Freixinho
4microcredit for production with advice/guidance
Martin Riordan
3 +1targeted microlending
T o b i a s
3production and specific-purpose microloans
Mario Freitas


Discussion entries: 6





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
production and specific-purpose microloans


Explanation:
I believe this is indeed meant to small business, as you mentioned. I think "oriented" here means there is a list of specific types of businesses that are entitled to this kind of loan, therefore "specific-purpose".

Mario Freitas
Brazil
Local time: 08:21
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 355
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
productive and purpose-oriented micro-credit


Explanation:
sugestão

Teresa Freixinho
Brazil
Local time: 08:21
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
microcredit for production with advice/guidance


Explanation:
Acho que a chave está nesta frase no link fornecido:
"O empreendedor poderá ainda receber orientação da própria instituição financeira sobre como usar e controlar os recursos."


Martin Riordan
Brazil
Local time: 08:21
Meets criteria
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 182
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
targeted microlending


Explanation:
Sounds like it was calqued on 'targeted lending'.

e.g.

The Chicago City Council passed an ordinance on January 18th that will form the Chicago Microlending Institute (CMI), a first-in-the-nation institute that will train new lenders to make targeted loans to the City's smallest businesses. The CMI will administer the Small Business Loan Fund, a $1 million pool of loan capital that is aimed at supporting the smallest businesses in Chicago with targeted microlending.

ref:

http://www.cgap.org/sites/default/files/CGAP-Glossary-Portug...

(search for 'orientado')



--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2014-04-24 00:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

ref 2:
http://www.mds.gov.br/falemds/perguntas-frequentes/superacao...


T o b i a s
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 78
Notes to answerer
Asker: Hmmm, that first sentence in the last paragraph of the MDS link certainly suggests something like microcredit for targeted production - MTP (so I still get my acronym!). Think I'll check with the client before deciding whether to go with the emphasis on "targeted" or "guided", as per Martin. Thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Janaina Ribeiro
3 days 1 hr
  -> Obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search