more organized source of rhythm disorder

Russian translation: более организованный/упорядоченный источник нарушения ритма

19:57 Jul 4, 2014
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical (general)
English term or phrase: more organized source of rhythm disorder
Current strategies in complex rhythm disorders have also considered regularity in signals at sensor locations as a surrogate for the source of the complex rhythm disorder, i.e., the source being more organized at certain sensor locations than at adjacent sensor locations.

Спасибо!
dao2812
Russian translation:более организованный/упорядоченный источник нарушения ритма
Explanation:
Там же не зря упоминается регулярность сигналов (regularity in signals).

Кстати, может, вам где-нибудь там пригодится по ходу дела: источник аритмии можно еще назвать анатомическим субстратом аритмии.
Selected response from:

Natalie
Poland
Local time: 18:39
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1более организованный/упорядоченный источник нарушения ритма
Natalie
3более информативный источник нарушения ритма
Alexander Lazar


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
более информативный источник нарушения ритма


Explanation:
***

Alexander Lazar
Ukraine
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
более организованный/упорядоченный источник нарушения ритма


Explanation:
Там же не зря упоминается регулярность сигналов (regularity in signals).

Кстати, может, вам где-нибудь там пригодится по ходу дела: источник аритмии можно еще назвать анатомическим субстратом аритмии.

Natalie
Poland
Local time: 18:39
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 6006
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexander Lazar: Agree
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search