free-associative

French translation: basé sur l\'association libre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:free-associative
French translation:basé sur l\'association libre
Entered by: Olivier Den Hartigh

07:30 Jul 15, 2014
English to French translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
English term or phrase: free-associative
The performer’s stand up is digressive, surreal and free-associative. His live performances are one of a kind. A defining aspect of his shows is their distinctive visual aesthetic, with each tour
Olivier Den Hartigh
France
Local time: 15:04
basé sur l'association libre
Explanation:
c'est un peu plus que spontané, une idée menant à une autre de manière totalement improvisée
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:04
Grading comment
Merci beaucoup
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Spontané
samantha soreil
4 +1basé sur l'association libre
FX Fraipont (X)


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Spontané


Explanation:
En psychologie la "libre association" est une forme de thérapie où le patient parle de manière absolument spontanée et traite de nombreux sujets pour essayer de faire tomber certaines barrières.

Example sentence(s):
  • 'The importance of free association is that the patients spoke for themselves, rather than repeating the ideas of the analyst;

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Free_association_(psychology)
samantha soreil
France
Local time: 15:04
Native speaker of: French

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HERBET Abel: oui
37 mins

neutral  Victoria Britten: I think the specific reference to free association needs to be maintained
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
basé sur l'association libre


Explanation:
c'est un peu plus que spontané, une idée menant à une autre de manière totalement improvisée

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 15:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 198
Grading comment
Merci beaucoup

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Britten: Yes, though I think the "basé sur" would have to cover digression and surrealism too, otherwise it makes for a rather clunky end to the sentence.
2 days 35 mins
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search