too stout

Italian translation: ma la sua pancia cresceva/e uscir non poteva

11:24 Aug 1, 2014
English to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
English term or phrase: too stout
Avrei bisogno di un aiuto per trovare la rima tra "too stout" e "get out". Per gli altri versi sono riuscita a trovarla. Si tratta di un limerick di Edward Lear:

There was an old man, who when little
Fell casually into a kettle;
But, growing too stout,
he could never get out,
So he passed all his life in that kettle.
paola92
Italy
Italian translation:ma la sua pancia cresceva/e uscir non poteva
Explanation:
la metrica e frase più breve ci potrebbe star bene

oppure:

ma la sua pancia cresceva
più uscir(e) non poteva
(così trascorse la sua vita laddentro)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-08-08 10:17:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie :) ho pensato infatti a renderlo in maniera breve per restare fedele all'originale anche perchè le limericks hanno una metrica abbastanza fissa che alterna versi lunghi a quelli brevi
Selected response from:

Lisa Jane
Italy
Local time: 04:35
Grading comment
Mi piace per la brevità d'espressione grazie mille
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Ma crescendo a non finire / Non poté mai piú uscire
Andrea Russo
3 +3ma cresciuto oltremisura, uscir di li' fu troppo dura
VMeneghin
3 +2ma divenendo grassottello non usciva dal secchiello
Giuseppe Bellone
4ma poiché molto grosso divenne quando crebbe / mai modo di venirne fuori lui ebbe
Gaetano Silvestri Campagnano
4ma la sua pancia cresceva/e uscir non poteva
Lisa Jane
3ma diventando troppo cicciotto non uscì più dal calderotto
Elena Zanetti


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ma poiché molto grosso divenne quando crebbe / mai modo di venirne fuori lui ebbe


Explanation:
Scusami se sia i versi che la rima sembrano un po' banali, ma non me ne vengono degli altri. Se avrò idee migliori le aggiungerò al più presto.

Gaetano Silvestri Campagnano
Italy
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 290
Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ma diventando troppo cicciotto non uscì più dal calderotto


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2014-08-01 11:55:03 GMT)
--------------------------------------------------

http://it.glosbe.com/en/it/kettle

--------------------------------------------------
Note added at 33 min (2014-08-01 11:57:59 GMT)
--------------------------------------------------

o anche pienotto..

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2014-08-01 12:11:02 GMT)
--------------------------------------------------

ci sarebbe da vedere come hai tradotto tutto il resto per uniformare..

--------------------------------------------------
Note added at 46 min (2014-08-01 12:11:10 GMT)
--------------------------------------------------

il tutto..

Elena Zanetti
Italy
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 186
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
ma cresciuto oltremisura, uscir di li' fu troppo dura


Explanation:
o: uscir di li' non pote' piu' ora

VMeneghin
Italy
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Shera Lyn Parpia: carino !
12 hrs
  -> grazie!

agree  tradu-grace
17 hrs
  -> grazie!

agree  Lisa Jane: si bello-farei /uscir (di lì) gli fu dura/ per un discorso di metrica
20 hrs
  -> anche-grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Ma crescendo a non finire / Non poté mai piú uscire


Explanation:
Una soluzione in cui credo si conservi sia il senso sia la brevità del testo fonte.

Andrea Russo
Italy
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stella Fuccenecco
16 hrs

agree  MariaGrazia Pizzoli
17 hrs

agree  Elena Zanetti
18 hrs

agree  martini
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
ma divenendo grassottello non usciva dal secchiello


Explanation:
La prima che mi viene

--------------------------------------------------
Note added at 10 min (2014-08-01 11:35:07 GMT)
--------------------------------------------------

ma siccome grasso aveva
non uscir di lì poteva

--------------------------------------------------
Note added at 12 min (2014-08-01 11:37:04 GMT)
--------------------------------------------------

ma essendo ormai grassoccio
non poteva uscir dal coccio


--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2014-08-01 11:37:53 GMT)
--------------------------------------------------

coccio nel senso del bricco, anche se non è proprio tal quale.

--------------------------------------------------
Note added at 22 ore (2014-08-02 10:19:05 GMT)
--------------------------------------------------

E a forza di ingrassare
sempre lì dovea restare

Giuseppe Bellone
Italy
Local time: 04:35
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 189

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gaetano Silvestri Campagnano: L'ultima è davvero bellissima: la trovo perfetta.
9 mins
  -> Grazie :))) Oltre la rima purtroppo si pianta in mezzo la lunghezza dei versi e il ritmo e il senso più o meno da mantenere integro. Buon pomeriggio.

agree  tradu-grace
20 hrs
  -> Grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ma la sua pancia cresceva/e uscir non poteva


Explanation:
la metrica e frase più breve ci potrebbe star bene

oppure:

ma la sua pancia cresceva
più uscir(e) non poteva
(così trascorse la sua vita laddentro)

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2014-08-08 10:17:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

grazie :) ho pensato infatti a renderlo in maniera breve per restare fedele all'originale anche perchè le limericks hanno una metrica abbastanza fissa che alterna versi lunghi a quelli brevi

Lisa Jane
Italy
Local time: 04:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 148
Grading comment
Mi piace per la brevità d'espressione grazie mille
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search