GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:38 Sep 11, 2014 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Savvas SEIMANIDIS France Local time: 07:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | le bien fondé commercial de l' (des) investissement(s) ou de la disposition (=cession) d'une action |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
le bien fondé commercial de l' (des) investissement(s) ou de la disposition (=cession) d'une action Explanation: - Pour une formulation plus précise : "le bien fondé, du point de vue commercial, de l'investissement (projeté ou effectué, selon le cas)... -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2014-09-12 00:06:52 GMT) -------------------------------------------------- - Références : 1. "... of the fundamental merits of investing in that particular company..." "...le bien fondé d'investir dans cette société..." => http://www.groupeinvestors.com -------------------------------------------------- Note added at 8 hrs (2014-09-12 00:12:08 GMT) -------------------------------------------------- 2. "... for the purpose of disposing of the share to a person..." "... visant à disposer de l'action en faveur d'une personne..." => www.cra-arc.gc.ca/E/pub/tp/itnews-3/itnews-34-e.pdf |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.