transferor sells with full title guarantee

French translation: que le cédant vend un titre dont il garantit la pleine propriété

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:transferor sells with full title guarantee
French translation:que le cédant vend un titre dont il garantit la pleine propriété
Entered by: Savvas SEIMANIDIS

10:34 Sep 13, 2014
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Law (general)
English term or phrase: transferor sells with full title guarantee
Any transfer of share by way of sale which is required to be made under Articles 13 to 19 inclusive will be deemed to include a warranty that the transferor sells with full title guarantee
Ioanna Daskalopoulou
Greece
Local time: 13:17
que le cédant vend un titre dont il garantit la pleine propriété
Explanation:
- the transferor = le cédant
- the transferee = le cessionnaire
Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 12:17
Grading comment
Merci Savas!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3que le cédant vend un titre dont il garantit la pleine propriété
Savvas SEIMANIDIS


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
que le cédant vend un titre dont il garantit la pleine propriété


Explanation:
- the transferor = le cédant
- the transferee = le cessionnaire

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 12:17
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Grading comment
Merci Savas!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU: oui c'est bien un cédant ou garantie de pleine propriété : http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law_general/3447...
2 mins
  -> Merci Gilles et bon dimanche !

agree  FX Fraipont (X): juste - je me suis trompé
1 hr
  -> Merci FX et bbon dimanche ! Errare humanum est. Je commets, moi-même, plusieurs erreurs par jour... L'avoir admis vous honore.

agree  Annie Rigler
21 hrs
  -> Merci Annie et bon dimanche !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search