Objection (Mexico and Argentina)

Spanish translation: protesta (Argentina, España, tradicional), objeción (México)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Objection (Mexico and Argentina)
Spanish translation:protesta (Argentina, España, tradicional), objeción (México)
Entered by: Greg Cheers Sykes

04:11 Oct 11, 2014
English to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
English term or phrase: Objection (Mexico and Argentina)
Hello,

I'm curious as to what would be used when one wants to object to something in an oral trial in court.

This example is an actual example from a court in Spain, where the word for objection is: ¡protesto!:

Abogado defensor: ¿Le llamó perdedor?
Juan García: No.
Abogado defensor: Pero, ¿considera usted que es un perdedor?
Fiscal: ¡Protesto!, Señoría. Ese es un juicio de valor que no viene al caso.
Juez: Se acepta la protesta.

In American English, in situations where one party's attorney doesn't like things that witnesses or defendants say on the stand, we say: "Objection, Your Honor." In Spain, it's: ¡Protesto! Then, the judge overrules or sustains it.

What's used in Mexico and Argentina, and other countries in Latin America? Is it the same word, protesto or is it objeción or some other word? Thank you!
Greg Cheers Sykes
United States
Local time: 17:35
protesta (Argentina), objeción (México)
Explanation:
Argentina
Diccionario Juridico Elemental, Guillermo Cabanellas de Torres
Protesta
Manifestación que se formula con objeto de adquirir o conservar un derecho o de precaver un daño que puede sobrevenir. Esta declaración cautelosa y espontánea recibe su nombre de que el que la hace realmente protesta por no tener libertad para obrar, o tener que proceder como no desearía.

México
Código Nacional de Procedimientos Penales
Artículo 374. Objeciones
La objeción de preguntas deberá realizarse antes de que el testigo emita respuesta. El Juez analizará la pregunta y su objeción y en caso de considerar obvia la procedencia de la pregunta resolverá de plano. Contra esta determinación no se admite recurso alguno.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-10-11 14:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Si bien el término objeción no es extraño en español y México lo ha adoptado en sus códigos inspirados en el sistema acusatorio –donde incluso se ven calcos del inglés--, lo que se ha venido usando por años en el español jurídico es protesta.

Diccionario de la Real Academia Española
protesta.
1. f. Acción y efecto de protestar.
2. f. Promesa con aseveración o atestación de ejecutar algo.
3. f. Promesa solemne de un alto dignatario al tomar posesión de su cargo.
4. f. Der. Declaración jurídica que se hace para que no se perjudique, antes bien se asegure, el derecho que alguien tiene.
Selected response from:

Sandro Tomasi
Local time: 17:35
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2objeción
Charles Davis
4protesta (Argentina), objeción (México)
Sandro Tomasi
Summary of reference entries provided
Objection
Christine Walsh
Objeciones
MarinaM

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
objection (mexico and argentina)
objeción


Explanation:
Se encuentra también "¡Protesto!" a veces, pero lo más habitual parece ser "¡Objeción!".

México (de un PowerPoint sobre Objeciones):

"La forma de expresar la objeción debe ser una manifestación oral breve que dé cuenta del problema,

Objeción, hechos fuera del alcance de prueba
Señor Presidente, objeción, sugestiva.
Objeción, señoría, repetitiva

Fiscal: ¿Escuchó al acusado decirle a la víctima que la iba a matar?
Defensor: objeción, tergiversa la prueba. "
http://www.pjetam.gob.mx/tamaulipas/interiores/documentos/cu...

Argentina (un artículo de prensa):

"¡Objeción, Señor Juez! Ha lugar. Elliot apeló, llegó a la Corte Suprema de Nueva York y, gracias en parte a una capacidad de lobby mucho más aceitada que la del gobierno peruano, finalmente ganó el caso, que con intereses y costas judiciales se fue a 58 millones de dólares."
http://edant.clarin.com/suplementos/economico/2001/12/02/n-0...

Charles Davis
Spain
Local time: 23:35
Native speaker of: English
PRO pts in category: 269
Notes to answerer
Asker: Thank you Charles Davis for your information. It's proved very helpful. Along with Sandro's information and yours, it seems that Protesto is the traditional word, and only word used in Spain, whereas due to major changes in Hispanic America's legal system, some copies of the US system (Colombia, Puerto Rico, influences in Mexico), they've adopted objeción. Very interesting. Thank you once again for your time and information.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  JohnMcDove: Y un amigo madrileño que había pasado unos años en México me decía: «Y el que tenga algo que objetar, que objete». (dejando la «b» elidida...) (Tal vez sea de gusto dudoso, pero no he podido evitar recordarlo.) (Ojete = persona tonta en Mx.)
2 hrs
  -> Me encanta :) Lo del ojo da mucho juego. Recordemos a Quevedo con sus Gracias y desgracias del ojo del culo (y otros ejemplos suyos más ingeniosos y sutiles, como el soneto a una dama tuerta y muy hermosa).

neutral  Sandro Tomasi: An EN>ES translation of a legal case in New York from the Clarin newspaper only shows usage in Argentine journalism, not in the judicial setting.
8 hrs
  -> That's true. I didn't manage to find an authoritative Argentine example. Thanks for the clarification.

agree  MarinaM: En Argentina, objeción
8 hrs
  -> Gracias, Marina :)
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
objection (México and Argentina)
protesta (Argentina), objeción (México)


Explanation:
Argentina
Diccionario Juridico Elemental, Guillermo Cabanellas de Torres
Protesta
Manifestación que se formula con objeto de adquirir o conservar un derecho o de precaver un daño que puede sobrevenir. Esta declaración cautelosa y espontánea recibe su nombre de que el que la hace realmente protesta por no tener libertad para obrar, o tener que proceder como no desearía.

México
Código Nacional de Procedimientos Penales
Artículo 374. Objeciones
La objeción de preguntas deberá realizarse antes de que el testigo emita respuesta. El Juez analizará la pregunta y su objeción y en caso de considerar obvia la procedencia de la pregunta resolverá de plano. Contra esta determinación no se admite recurso alguno.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2014-10-11 14:22:32 GMT)
--------------------------------------------------

Si bien el término objeción no es extraño en español y México lo ha adoptado en sus códigos inspirados en el sistema acusatorio –donde incluso se ven calcos del inglés--, lo que se ha venido usando por años en el español jurídico es protesta.

Diccionario de la Real Academia Española
protesta.
1. f. Acción y efecto de protestar.
2. f. Promesa con aseveración o atestación de ejecutar algo.
3. f. Promesa solemne de un alto dignatario al tomar posesión de su cargo.
4. f. Der. Declaración jurídica que se hace para que no se perjudique, antes bien se asegure, el derecho que alguien tiene.

Sandro Tomasi
Local time: 17:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 384
Notes to answerer
Asker: Mil gracias, Sandro. :) Muy buena la historia y información. :) Te lo agradezco muchísimo, como siempre. Creo que en el juzgado (como intérprete jurado), usaré más protesto--parece que esta tiene una historia (lo que esperaba) larga y rica ya que encontré "protesta" en el DRAE y no objeción, parece ser vigente todavía en muchos códigos de países iberoamericanos. Mil gracias de nuevo.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


21 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Objection

Reference information:
According to a legal dictionary published in Buenos Aires (Mazzucco-Maranghello) we have:

I object: Protesto
Objection: impugnación

It is however a rather old dictionary, and though oral hearings are becoming more frequent they used to be very rare.

Christine Walsh
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 52

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Sandro Tomasi: No hay protesta aquí.
4 days
  -> Gracias, Sandro
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs
Reference: Objeciones

Reference information:
En el siguiente enlace se puede ver un apartado sobre Objeciones en juicio oral:

http://capacitacion.mpba.gov.ar/files/pdf/juridicoSocial/cur...

MarinaM
Argentina
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 260

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
neutral  Sandro Tomasi: Gracias por incluir el enlace. Argentina esta cambiando su sistema procesal de a poquito. Es una lástima encontrar malas traducciones como “examen directo” y “contraexamen de testigos” así como otras no tan malas. Ojalá consulten con un buen traductor.
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search