GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:28 Nov 1, 2014 |
English to Spanish translations [PRO] Poetry & Literature / Religious poem | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: marcom4 (X) Spain Local time: 08:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | palo cruzado / [verga] [ver nota] |
| ||
4 | percha cruzada (yard spar crossed) |
| ||
3 | penol / peñol |
| ||
3 | viga transversal |
|
Discussion entries: 14 | |
---|---|
penol / peñol Explanation: This at least is Spanish :-) -------------------------------------------------- Note added at 31 mins (2014-11-02 00:00:20 GMT) -------------------------------------------------- En una embarcación, se llama penol a cada una de las puntas o extremos de toda verga de cruz y también al más delgado de un botalón. Se cuenta facultativa o rigurosamente desde los tojinos de la empuñadura del grátil de la vela hasta la punta o extremo mismo de la verga. Diccionario marítimo español, José de Lorenzo, Gonzalo de Muga, Martín Ferreiro, 1865 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
percha cruzada (yard spar crossed) Explanation: Es lo que hay en nomenclatura Nàutica yard spar= verga Otra opción PERCHA percha cruzada Otra opción: Percha PENOL son los "extremos" de las vergas o perchas http://es.wikipedia.org/wiki/Penol_(náutica) SPARD YARD = verga A yard is a spar on a mast from which sails are set. It may be constructed of timber or steel or from more modern materials like aluminium or carbon fibre. VERGA = perchas perpendiculares ...= Percha labrada convenientemente, a la cual se asegura el grátil de una vela.http://es.wikipedia.org/wiki/Verga_(náutica) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
viga transversal Explanation: "cross beam" -- used nautically and also for other similar devices including crucifixion, I hate to say, but might suit your context |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
palo cruzado / [verga] [ver nota] Explanation: Eleva tu mirada y ve. Ahí, surcando más allá de las olas, Un mástil, un palo cruzado, Una vela. Eleva tus ojos y mira. Ahí, surcando en medio del mar más allá de las olas, Un mástil, una verga en cruz, Una vela. Eleva tu mirada y mira. Ahí, surcando en la lejanía, más allá de las olas, Un mástil, una cruz, se vislumbra en lontananza, Una vela. Hablando en términos marinos, “verga” es la palabra más adecuada, y si los receptores del poema tienen un sentido estético y marinero, no creo que se vayan con el albur obvio... Aunque, el albur, sobre todo en algunas zonas de Hispanoamérica y en EE. UU., podría resultar ofensivo y de esa forma desmerecer el cuadro. Pero la idea general del poema parece muy clara. Con la imagen religioso-cristiana de la cruz del barco... (creada por el palo, el palo mesana y su verga cruzada...) Saludos cordiales. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2014-11-01 23:46:56 GMT) -------------------------------------------------- Ver "vega": http://es.wikipedia.org/wiki/Mástil -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2014-11-01 23:47:29 GMT) -------------------------------------------------- Digo, "verga". -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2014-11-02 10:03:48 GMT) -------------------------------------------------- Definition 13 for "cruz" from DRAE, could fit perfectly in your context... Also, ... una gavia... que sostiene, horizontal, una vela en lontananza... -------------------------------------------------- Note added at 10 hrs (2014-11-02 10:06:04 GMT) -------------------------------------------------- ... una gavia, paralela al horizonte, una vela en la distancia. |
| |