I'm damn good at what I do

French translation: J'assure dans mon boulot, bordel !

09:45 Nov 14, 2014
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / To be good at
English term or phrase: I'm damn good at what I do
Comment rendre cette phrase autrement que par "je fais très bien mon travail" svp ?
Le contexte est simple : la personne qui parle est une femme au caractère bien trempé, agent spécial, elle rencontre pour la première fois un autre agent spécial d'une autre agence que la sienne sur une opération et la rencontre ne se passe pas très bien, l'homme lui reprochant d'avoir foiré son opération car une personne a été tuée. Du coup, la jeune femme, sorte de Lara croft, s'énerve et lui balance cette réplique. Merci
soperilleux
Local time: 18:10
French translation:J'assure dans mon boulot, bordel !
Explanation:
Une proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-11-14 09:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

Je connais mon métier, merde !
Selected response from:

Alexandre Tissot
Local time: 18:10
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Je suis sacrément bonne dans mon boulot!
Pierre POUSSIN
3 +6J'assure dans mon boulot, bordel !
Alexandre Tissot
3 +3Je suis sacrément douée dans mon travail !
Maria Constant (X)
3 +1Je sais ce que je fais !
Carole Pregnolato
4 -1Je fais toujours du très bon boulot
Jerome Carrette (X)
3je connais très bien mon boulot
Isabelle Cluzel
3Je fais super-bien mon job !
Christian Fournier
3C'est pas toi qui va m'apprendre mon boulot!
Jacques Stephan
3 -1je suis la meilleure dans mon boulot
Didier Fourcot


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
i'm damn good at what i do
Je suis sacrément bonne dans mon boulot!


Explanation:
ou "dans ce que je fais!"

Pierre POUSSIN
France
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 200

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot
0 min
  -> Merci!

agree  Maria Constant (X)
1 min
  -> Thanks!

agree  Anne Carnot
4 mins
  -> Merci bien!

agree  Daryo
4 hrs
  -> Merci!

agree  Zoubida Hamdaoui
9 hrs
  -> Choukran Zobida!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
i'm damn good at what i do
Je suis sacrément douée dans mon travail !


Explanation:
An idea.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-11-14 09:51:22 GMT)
--------------------------------------------------

Je suis sacrément douée dans ce que je fais.

Maria Constant (X)
Local time: 18:10
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot
0 min
  -> Thanks Alexandre.

agree  AudeCallens
2 hrs
  -> Thanks Aude.

agree  CECILE HUE
3 hrs
  -> Thanks cecile.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
i'm damn good at what i do
J'assure dans mon boulot, bordel !


Explanation:
Une proposition.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2014-11-14 09:51:48 GMT)
--------------------------------------------------

Je connais mon métier, merde !

Alexandre Tissot
Local time: 18:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Constant (X): I like it. Perhaps the "bordel" could be omitted?
1 min
  -> Thank you, Maria. Perhaps, yes. I wrote the "bordel" to translate the "damn" but there are other ways to do it of course.

agree  Anne Carnot: Same comment as Maria :-)
4 mins
  -> Thanks, Anne. :-) I agree,

agree  Claire Bouchery
11 mins
  -> Merci, Claire.

agree  Mireille BOULANGER: J'aime bien la proposition 2 "je connais mon métier, merde"
29 mins
  -> Merci, Mirei.

agree  Annie Rigler
36 mins
  -> Merci, Annie.

neutral  Pierre POUSSIN: Pourquoi cette grossièreté? Ca fait "branché"?
3 hrs
  -> La personne ayant un franc-parler et semblant s'emporter dans la situation évoquée, il m'a semblé important de rendre cette notion. Peut-être que la vulgarité est déplacée, cela dit. Auquel cas, préférer « bon sang ! » ou encore « enfin ! ».

agree  Simon Mac
5 hrs
  -> Merci, Simon.
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
i'm damn good at what i do
Je fais toujours du très bon boulot


Explanation:
..

Jerome Carrette (X)
France
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  MACotard: Same reason, pourquoi supprimer l'argot, ça rend la phrase est moins véhémente
50 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
i'm damn good at what i do
Je sais ce que je fais !


Explanation:
Proposition...peut être trop éloigné ?

Carole Pregnolato
France
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot: Peut-être éloigné mais efficace selon moi.
2 mins

disagree  MACotard: efficace certes, mais l'aspect argotique est complètement zappé.
43 mins

agree  Béatrice (X)
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i'm damn good at what i do
je connais très bien mon boulot


Explanation:
"je sais parfaitement ce que j'ai à faire"
(on a envie de rajouter "j'ai pas de leçon à recevoir" :))

Isabelle Cluzel
France
Local time: 18:10
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 116

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alexandre Tissot: En effet.
0 min

disagree  MACotard: ok sur le sens, mais vous omettez l'aspect argotique de la phrase
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
i'm damn good at what i do
je suis la meilleure dans mon boulot


Explanation:
Un peu plus fière d'elle que dans la langue source, mais c'est peut-être ce qu'elle veut signifier à quelqu'un d'une autre agence, genre Kate Beckett dans Castle

Didier Fourcot
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 68

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  MACotard: trop neutre pour une personne qui s'exprime sous le coup de l'énervement
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i'm damn good at what i do
Je fais super-bien mon job !


Explanation:
../..

Christian Fournier
France
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 42
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
i'm damn good at what i do
C'est pas toi qui va m'apprendre mon boulot!


Explanation:
On s'écarte un peu, mais assez spontanément c'est ce que je dirai (j'ai dit!) dans une situation semblable.

Jacques Stephan
France
Local time: 18:10
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search