frame element terminal

French translation: borne reliée à l'élément de châssis

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frame element terminal
French translation:borne reliée à l'élément de châssis
Entered by: GILLES MEUNIER

14:17 Nov 18, 2014
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / computers
English term or phrase: frame element terminal
...you must connect the chassis ground terminal to the chassis ground and you must not remove the jumper between reference potential M and the frame element terminal on the rack...
Nesrine Echroudi
Tunisia
borne reliée à l'élément de châssis
Explanation:
http://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/eleme...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2014-11-18 14:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

frame element = élément de châssis
Selected response from:

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:38
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2borne de connexion sur le châssis
FX Fraipont (X)
5 +1borne reliée à l'élément de châssis
GILLES MEUNIER


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
borne de connexion sur le châssis


Explanation:
"La figure 4-2 montre la configuration d’un S7-400 avec potentiel de référence mis à la terre.
Quand vous voulez mettre le potentiel de référence M à la terre, vous devez relier la borne
de terre à la terre locale et vous devez conserver la barrette qui relie le potentiel de réfé-
rence M à la connexion sur le châssis."
http://cache.automation.siemens.com/dnl/DE/DE0NTQxNwAA.../42...


FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 00:38
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2126

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cyr-traductions
3 hrs
  -> Merci!

agree  Johannes Gleim: Texte originaire de Siemens: "In this case you must remove the jumper between reference potential M and the frame element terminal on the rack." https://cache.automation.siemens.com/dnl/zg/zgxNDcxAAAA_1117...
2 days 22 hrs
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
borne reliée à l'élément de châssis


Explanation:
http://context.reverso.net/traduction/anglais-francais/eleme...

--------------------------------------------------
Note added at 15 minutes (2014-11-18 14:32:31 GMT)
--------------------------------------------------

frame element = élément de châssis

GILLES MEUNIER
France
Local time: 00:38
Native speaker of: French
PRO pts in category: 2985

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: Selon http://www.proz.com/kudoz/5711246 le texte est une retraduction. On peut douter donc. Sauf indication contraire une traduction littérale est conseillée. Mais, le manuel Siemens S7-400 est aussi très fiable. Tout dépend de l’application.
2 days 22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search