display

French translation: présenter, exposer (de façon convaincante)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:display
French translation:présenter, exposer (de façon convaincante)
Entered by: Savvas SEIMANIDIS

06:51 Nov 25, 2014
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / Corporate review
English term or phrase: display
"The Governing Council keeps unanimous in the use of unconventional measures but differences will persist on the timing of the measures. (the notion of “extreme circumstances” plays a key role).
This makes it hard for these measures to be displayed as the market craves."

Merci !
Virginie T
Local time: 13:12
présenter, exposer (de façon convaincante)
Explanation:
- If the intented meaning was "appliquer" or "mettre en place", the author would have probably used the passive voice infinitive of either the verb "to apply" or "to implement" : "... for these measures to be implemented".

- It seems to me that the real connotation of this sentence refers to the announcement of these measures in a convincing way (to meet the market's expectations).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-25 09:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

- Therefore, I would translate the referenced sentence as follows:
"C'est pourquoi, il devient difficile d'exposer ces mesures de manière convaincante vis à vis des aspirations du marché."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-25 09:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

- Références :
1. "Also, the Athabasca land use vision planning process will be displayed for reference."
"Le processus de planification concernant l'utilisation des terres de ll'Athabasca vous sera aussi présenté à titre de référence."

=> http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Doc...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-25 10:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

2. "... the House standing committee must hear witnesses and provide a public forum for the scientific evidence to be displayed..."
"... le comité permanent de la Chambre devra alors recevoir des témoins et constituer une tribune pour la présentation de preuves scientifiques..."

=> http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Doc...

Selected response from:

Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 13:12
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2mises en place
Mireille BOULANGER
4 +2présenter, exposer (de façon convaincante)
Savvas SEIMANIDIS
3 +1Appliquer
Chakib Roula


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Appliquer


Explanation:
On the basis of the context.

Chakib Roula
Algeria
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 96

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda
1 hr
  -> Merci Miranda.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mises en place


Explanation:
ou mises en oeuvre pour répondre aux besoins du marché

Mireille BOULANGER
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 112

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Linda Miranda
41 mins
  -> merci Miranda

agree  cjohnstone
1 hr
  -> merci cjohnstone
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
présenter, exposer (de façon convaincante)


Explanation:
- If the intented meaning was "appliquer" or "mettre en place", the author would have probably used the passive voice infinitive of either the verb "to apply" or "to implement" : "... for these measures to be implemented".

- It seems to me that the real connotation of this sentence refers to the announcement of these measures in a convincing way (to meet the market's expectations).

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-11-25 09:20:03 GMT)
--------------------------------------------------

- Therefore, I would translate the referenced sentence as follows:
"C'est pourquoi, il devient difficile d'exposer ces mesures de manière convaincante vis à vis des aspirations du marché."

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-25 09:53:07 GMT)
--------------------------------------------------

- Références :
1. "Also, the Athabasca land use vision planning process will be displayed for reference."
"Le processus de planification concernant l'utilisation des terres de ll'Athabasca vous sera aussi présenté à titre de référence."

=> http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Doc...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-11-25 10:25:55 GMT)
--------------------------------------------------

2. "... the House standing committee must hear witnesses and provide a public forum for the scientific evidence to be displayed..."
"... le comité permanent de la Chambre devra alors recevoir des témoins et constituer une tribune pour la présentation de preuves scientifiques..."

=> http://www.parl.gc.ca/HousePublications/Publication.aspx?Doc...



Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 13:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 70
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILOU
6 mins
  -> Bonjour Gilles, merci !

agree  Simon Mac
5 hrs
  -> Merci Simon !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search