high income equity-linked bonds

French translation: Obligations à haut rendement indexées au capital

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high income equity-linked bonds
French translation:Obligations à haut rendement indexées au capital
Entered by: NikkoTh

21:18 Nov 30, 2014
English to French translations [PRO]
Finance (general)
English term or phrase: high income equity-linked bonds
A bank receives a big fine for mis-selling high income equity-linked bonds to approximately 20,000 inexperienced investors.
A closer regulatory investigation concludes that the bank failed to control its business effectively, with clear evidence of supervisory failures and lack of staff training on product suitability for retail clients.
NikkoTh
Obligations à haut rendement indexées au capital
Explanation:
Petit mix avec variante des autres propositions.
Selected response from:

Anne-Laure Martin
France
Local time: 07:31
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2obligations à haut rendement endossées sur des titres de créances
Savvas SEIMANIDIS
5 +1Des Obligations Indexées sur les Actions et ayant un Revenu Elevé
Francois Boye
4 +1Obligations à haut rendement indexées au capital
Anne-Laure Martin


Discussion entries: 4





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Obligations à haut rendement indexées au capital


Explanation:
Petit mix avec variante des autres propositions.

Anne-Laure Martin
France
Local time: 07:31
Native speaker of: French
PRO pts in category: 18

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye: Une belle reformulation de ma traduction
37 mins
  -> Merci ;)

neutral  Savvas SEIMANIDIS: Il ne s'agit pas de parts du capital social d'une société mais de créances clients titrisées selon le processus résumé dans mon explication.D'où le non emploi du terme 'capital'
6 hrs
  -> certes, vos explications sont convaincantes, mais je ne vois pas comment interpréter cela juste avec "equity-bond"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
obligations à haut rendement endossées sur des titres de créances


Explanation:
Cas d'école d'investisseurs novices piégés

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-11-30 22:48:29 GMT)
--------------------------------------------------

- N.B. ATTENTION ! Rectification indispensable du terme proposé :
"obligations à haut rendement, adossées à des titres de créances"

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-12-01 10:38:22 GMT)
--------------------------------------------------

=> Références :
1. "Jan 25, 2013 - Banque PSA place 411,8 millions d'euros d'obligations adossées à des créances. BFM BUSINESS Dow Jones Newswires -IDSS2..."
- http://bfmbusiness.bfmtv.com/bourse/banque-psa-place-411-8-m...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2014-12-01 11:06:40 GMT)
--------------------------------------------------

Il s'agit d'émission de titres obligataires, le plus souvent des parts de participation à des fonds communs de placement ("Mutual funds" ou "Hedge funds"). Par ce processus, appelé "titrisation de créances", des éléments de l'actif qui ne peuvent pas être directement transformés en liquidités sont transformés en titres négociables (comme des parts de SICAV). Le plus souvent, ces éléments relèvent des créances clients (par ex. des prêts personnels accordés par une banque ou un organisme de crédit ou des prêts hypothécaires) d'où le nom de : "obligations adossées à des titres de créances" ou "obligations adossées à des créances" tout court. Ce que les investisseurs "novices" ne comprennent pas clairement, lors de l'acquisition de ce genre de titres, c'est que leur rendement n'est pas garanti, aussi élevé et attrayant soit-il présenté par les courtiers ou les conseillers clientèle des banques et des établissements assimilés.
Des explications précises et bien structurées sont disponibles à l'adresse URL suivante : http://www.fimarkets.com/pages/titrisation.php

--------------------------------------------------
Note added at 1 day40 mins (2014-12-01 21:59:26 GMT)
--------------------------------------------------

=> Je comprends l'interrogation du collègue François Boye au sujet du terme "equity-linked". J'ai essayé d'y répondre en expliquant brièvement le mécanisme de titrisation des créances clients et de leur emploi comme "matière première" afin d'émettre des titres de participation à des fonds communs de placement (hedge funds) négociables alors que les créances ne l'étaient pas sous leur forme initiale. D'où la traduction du terme "equity-linked" par titres de créances car il ne s'agit pas d'actions classiques, à savoir, des parts du capital social d'une société (shares ou equity) mais de titres de créances qui se négocient comme des actions - je me réfère aux titres participatifs aux fonds communs de placement qui gèrent les créances titrisées). Par conséquent, il ne s'agit pas d'obligations indexées sur des actions mais d'obligations adossées à des titres de créances négociables comme des actions. Ce n'est pas la même chose !


--------------------------------------------------
Note added at 1 day55 mins (2014-12-01 22:13:54 GMT)
--------------------------------------------------

=> Voici deux références au glossaire afférent de la Banque de France qui confirment mo explication au sujet de la différence entre une action classique et une obligation adossée à des titres de créances (ou créances titrisées) qui se négocie comme une action mais qui n'en est pas une, dans le sens qu'elle n'est pas une part du capital social d'une société mais une part de son actif circulant (dois-je rappeler que les capitaux d'une société - fonds propres et fonds empruntés - ne font pas partie de son actif mais de son passif). Alors voici les définitions de la Banque de France :

"Titrisation
Technique financière qui permet de convertir des créances
inscrites à l’actif des établissements de crédit (par exemple
des crédits hypothécaires) en titres négociables.
Les créances sont rassemblées en blocs homogènes sur
le plan de la durée et du risque. Ces blocs sont cédés
à un fonds commun de créances dont on vend ensuite
les parts à des investisseurs sous la forme d’obligations.
Cela permet aux banques de réduire la taille de leur
actif et mécaniquement leur ratio de solvabilité et de
retrouver des marges pour accorder d’autres prêts. Le
versement des intérêts et les remboursements en capital
du fonds s’appuient sur les flux financiers générés par les crédits d’origine."

- Source : http://www.banque-france.fr/fileadmin/user_upload/banque_de_...



Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Philippe Maillard: adossées à (pas endossées sur !)
4 mins
  -> Cher Philippe, vous avez parfaitement raison ! le terme approprié est : "adossées à ". Mea culpa et merci beaucoup ! (c'est la fatigue cumulée depuis lundi dernier...)

agree  Joco
3 hrs
  -> Merci et bonne journée !

agree  GILOU: bone journée
7 hrs
  -> Merci Gilles, bonne journée à toi aussi !

disagree  Francois Boye: Priere de repondre a l'attachment que je viens d'ajouter a mon erxplication
1 day 5 hrs
  -> Cher collègue, je réponds brièvement sous forme d'entrée de discussion, conformément au réglement du Proz.com. Bonne journée!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Des Obligations Indexées sur les Actions et ayant un Revenu Elevé


Explanation:
The text is talking about bonds with high income, whose interest rate is aligned with the ROI (return on investment) to rule out any divergence between the shareholders' and the creditors' interests.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2014-12-01 23:28:19 GMT)
--------------------------------------------------

Je voudrais bien que mon collegue Savelhar34 m'explique le texte dont le link est le suivant:

http://www.investinganswers.com/financial-dictionary/bonds/e...

Ce texte ne dit pas qu'un equity linked bond se reduit a un ABS (asset backed security) classique.



Francois Boye
United States
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 956

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anne-Laure Martin: "Equity" peut faire référence à d'autres titres que des actions, c'est pour ça que j'ai mis ma proposition :)
16 hrs
  -> Merci beaucoup ! Pourquoi ne pas dire: "Obligations a haut rendement indexe sur le rendement des capitaux propres" ?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search