skelp

Portuguese translation: chapa para (fabricação de) tubos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:skelp
Portuguese translation:chapa para (fabricação de) tubos
Entered by: Salvador Scofano and Gry Midttun

20:00 Dec 28, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: skelp
For electric-welded products, the chemical analysis may be determined on samples of skelp.
Marlon V Jacobi
Canada
Local time: 22:11
chapa para (fabricação de) tubos
Explanation:
Skelp (sometimes spelled scelp) is iron or steel rolled or forged into narrow strips and ready to be made into pipe or tubing by being bent and welded. It is most commonly used in the traditional terminology of smithing and in the iron and steel industries. Before the 20th century, the welding was likely to be forge welding. In the 20th and 21st centuries, it has been likelier to be arc welding or gas welding.
Fonte: Wikipedia

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=362529

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1979700
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 06:11
Grading comment
Obrigado!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1chapa para (fabricação de) tubos
Salvador Scofano and Gry Midttun
4tira ou banda para tubos
Maria Teresa Borges de Almeida


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
chapa para (fabricação de) tubos


Explanation:
Skelp (sometimes spelled scelp) is iron or steel rolled or forged into narrow strips and ready to be made into pipe or tubing by being bent and welded. It is most commonly used in the traditional terminology of smithing and in the iron and steel industries. Before the 20th century, the welding was likely to be forge welding. In the 20th and 21st centuries, it has been likelier to be arc welding or gas welding.
Fonte: Wikipedia

http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=362529

http://www.proz.com/?sp=gloss/term&id=1979700

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 06:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1221
Grading comment
Obrigado!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Fierro, M. Sc.
3 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tira ou banda para tubos


Explanation:
Diria assim em PT(pt), espero que seja útil...



Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 05:11
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 147
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search