releasing agents

Russian translation: разрыхлители

21:29 Jan 2, 2015
English to Russian translations [PRO]
Science - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: releasing agents
Some examples of materials which can serve as pharmaceutically acceptable carriers include, but are not limited to, sugars such as lactose, glucose and sucrose; starches such as corn starch and potato starch; cellulose and its derivatives such as sodium carboxymethyl cellulose, ethyl cellulose and cellulose acetate; powdered tragacanth; malt; gelatine; talc; excipients such as cocoa butter and suppository waxes; oils such as peanut oil, cottonseed oil; safflower oil, sesame oil; olive oil; corn oil and soybean oil; glycols; such as propylene glycol; esters such as ethyl oleate and ethyl laurate; agar; buffering agents such as magnesium hydroxide and aluminum hydroxide; alginic acid; pyrogenfree water; isotonic saline; Ringer's solution; ethyl alcohol, and phosphate buffer solutions, as well as other non-toxic compatible


""""lubricants such as sodium lauryl sulfate and magnesium stearate, as well as coloring agents, releasing agents, coating agents, sweetening, flavoring and perfuming agents, preservatives and antioxidants can also be present in the composition, according to the judgment of the formulator""""


Мой вариант (никакой уверенности):
смазывающие вещества, такие как лаурилсульфат натрия и стеарат магния, а также красители, вещества, способствующие высвобождению лекарственных средств, покрывающие вещества, подсластители, усилители вкуса и запаха, консерванты и антиоксиданты также могут присутствовать в композиции по усмотрению специалиста, составляющего рецептуру

Где можно найти корректный перевод этих часто встречающихся терминов?
Спасибо!
dao2812
Russian translation:разрыхлители
Explanation:
http://www.aptechka.rhema.ru/stat/tabl.shtml
Разрыхлители

Разрыхлители вводят в таблетируемую массу для быстрого механического разрушения таблетки в жидкой среде (воде или желудочном соке), что необходимо для высвобождения и последующего всасывания лекарственного вещества.

По механизму действия их можно подразделить на следующие группы:

- вещества, разрывающие таблетку после набухания при контакте с жидкостью: альгиновая (полисахарид из бурых морских водорослей) и ее натриевая соль, амилопектин, ультраамилопектин, метилцеллюлоза (МЦ), натриевая соль карбоксиметилцеллюлозы (NaKMЦ), микрокристаллическая целлюлоза, агар-агар (полисахарид из багряных морских водорослей), трагакант, поливинилпирролидон (ПВП);

- улучшающие смачиваемость и водопроницаемость таблетки и способствующие ее распадению и растворению: крахмал, действие которого обусловлено не столько набуханием зерен (в воде при температуре 37 °С оно составляет всего 5-10%), сколько увеличением пористости таблеток и созданием условий для проникновения в них жидкости; наилучшим разрыхляющим действием обладает крахмал рисовый;

- обеспечивающие разрушение таблетки в жидкой среде в результате газообразования (газообразующие вещества): смесь кислоты лимонной или винной с натрия гидрокарбонатом; кислоты лимонной с кальция карбонатом - применяются в основном при получении "шипучих" таблеток; при проникновении воды или пищеварительных соков в массу таблетки, содержащей смесь газообразующих веществ, происходит реакция, сопровождающаяся выделением углерода диоксид, в результате таблетка разрушается.
Selected response from:

Leila Usmanova
Local time: 01:46
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4разрыхлители
Leila Usmanova


Discussion entries: 1





  

Answers


42 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
разрыхлители


Explanation:
http://www.aptechka.rhema.ru/stat/tabl.shtml
Разрыхлители

Разрыхлители вводят в таблетируемую массу для быстрого механического разрушения таблетки в жидкой среде (воде или желудочном соке), что необходимо для высвобождения и последующего всасывания лекарственного вещества.

По механизму действия их можно подразделить на следующие группы:

- вещества, разрывающие таблетку после набухания при контакте с жидкостью: альгиновая (полисахарид из бурых морских водорослей) и ее натриевая соль, амилопектин, ультраамилопектин, метилцеллюлоза (МЦ), натриевая соль карбоксиметилцеллюлозы (NaKMЦ), микрокристаллическая целлюлоза, агар-агар (полисахарид из багряных морских водорослей), трагакант, поливинилпирролидон (ПВП);

- улучшающие смачиваемость и водопроницаемость таблетки и способствующие ее распадению и растворению: крахмал, действие которого обусловлено не столько набуханием зерен (в воде при температуре 37 °С оно составляет всего 5-10%), сколько увеличением пористости таблеток и созданием условий для проникновения в них жидкости; наилучшим разрыхляющим действием обладает крахмал рисовый;

- обеспечивающие разрушение таблетки в жидкой среде в результате газообразования (газообразующие вещества): смесь кислоты лимонной или винной с натрия гидрокарбонатом; кислоты лимонной с кальция карбонатом - применяются в основном при получении "шипучих" таблеток; при проникновении воды или пищеварительных соков в массу таблетки, содержащей смесь газообразующих веществ, происходит реакция, сопровождающаяся выделением углерода диоксид, в результате таблетка разрушается.

Leila Usmanova
Local time: 01:46
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 2661
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Landsknecht: Может быть, лучше применить синоним этого слова - дезинтегранты? Источник: http://www.excipient.ru/social/excipients role
1 hr
  -> Спасибо!

agree  Natalie: Разрыхлители (не надо дезинтегрантов)
13 hrs
  -> Спасибо!

agree  Vladimir Bragilevsky
14 hrs
  -> Спасибо!

agree  Anastasiya Tarapyhina
1 day 11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search