years into the journey

Portuguese translation: (só estamos há três) anos nesta caminhada, e não há cinco...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:years into the journey
Portuguese translation:(só estamos há três) anos nesta caminhada, e não há cinco...
Entered by: Ana Vozone

10:24 Jan 8, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
English term or phrase: years into the journey
Texto de incentivo aos funcionários de uma empresa de TI.

“We need to remember that we are three years into the journey, not five years into the journey.”

Any thoughts?
Stephania Matousek (X)
France
Local time: 12:26
(só estamos há três) anos nesta caminhada, e não há cinco...
Explanation:
Mais uma sugestão!
Selected response from:

Ana Vozone
Local time: 11:26
Grading comment
Obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2(só estamos há três) anos nesta caminhada, e não há cinco...
Ana Vozone
4 +1anos nesse processo (nessa jornada)
Salvador Scofano and Gry Midttun
4 +1anos de estrada
Danik 2014
4 +1ainda estamos a pouco mais de meio do processo
Maria Teresa Borges de Almeida


Discussion entries: 7





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anos nesse processo (nessa jornada)


Explanation:
Sugestão

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 12:26
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 136

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sarita Kraus
5 mins
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anos de estrada


Explanation:
A empresa se define como empresa jovem ao dizer que tem só três e não cinco anos de estrada.

Danik 2014
Brazil
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 28

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  andrescardoso: No Brasil dizemos:´já levo muitos anos de estrada' fazendo referência a uma jornada.
6 hrs
  -> Obrigada pelo apoio patrício, Andres!
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(só estamos há três) anos nesta caminhada, e não há cinco...


Explanation:
Mais uma sugestão!

Ana Vozone
Local time: 11:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 69
Grading comment
Obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rodrigo Cayres: Há outras sugestões boas, mas para mim esta soa melhor. Bom 2015 para você também!
59 mins
  -> Muito obrigada, Rodrigo! Um 2015 Feliz!

agree  Mario Freitas:
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ainda estamos a pouco mais de meio do processo


Explanation:
No contexto, seria a minha sugestão em PT(pt)...

N.B. Processo poderá ser substituído por viagem/percurso/caminho/jornada...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 80

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  expressisverbis: Então cá vai ele.
13 mins
  -> Bem como o meu obrigado...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search