of the excess

French translation: excédent

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:excess
French translation:excédent
Entered by: Tony M

21:25 Feb 6, 2015
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Contract between 2 religious congregations
English term or phrase: of the excess
XXX will build up in equal annual incréments, from the date of signing this agreement and no later than 8 years a

Reserve Fund which is to reach the total sum of $400,000.

It is agreed that the funds of the Reserve Fund will be comprised of the excess from the running of the house.
Irène Guinez
Spain
Local time: 01:25
excédent
Explanation:
You might need in FR to specify excess what

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2015-02-06 22:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

As in, for example: l'excédent des recettes sur les dépenses
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 01:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5excédent
Tony M


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
excess
excédent


Explanation:
You might need in FR to specify excess what

--------------------------------------------------
Note added at 34 minutes (2015-02-06 22:00:03 GMT)
--------------------------------------------------

As in, for example: l'excédent des recettes sur les dépenses


Tony M
France
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AllegroTrans
2 hrs
  -> Thanks, C!

agree  Françoise Vogel: oui, ici: "excédent provenant de"
11 hrs
  -> Merci, Françoise !

agree  Ph_B (X)
14 hrs
  -> Thanks, Ph_B!

agree  B D Finch
14 hrs
  -> Thanks, B! :-)

agree  Daryo: it's also important to use it the right way, as you said "l'excédent de .... sur ..." - the devil hiding in the details, as usual....
21 hrs
  -> Merci, Daryo ! Yes, absolutely!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search