GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:41 Mar 11, 2015 |
Spanish to Dutch translations [PRO] Linguistics | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Stieneke Hulshof Spain Local time: 00:17 | ||||
Grading comment
|
Maar iets moest hem toch de mond kunnen snoeren Explanation: Er moest toch een manier zijn dat hij zijn mond hield. Althans, zo interpreteer ik het. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Toch waren zijn/haar woorden tot hem/haar doorgedrongen, Explanation: zijn/haar, hem/haar omdat niet duidelijk is of er naar ee man of vrouw wordt verwezen. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
deze zin heb ik al eerder voor je vertaald Explanation: zie je vraag van even geleden |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
haar woorden hadden kennelijk toch effect gehad Explanation: Dit is een fragment uit een middeleeuwse roman. Het is inderdaad al eerder aan de orde geweest. Het gaat om de woorden van Clara, in gesprek met haar dokter. Zie ook het commentaar van een ander platform in onderstaande link. Reference: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=2840539&lang... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.