sampling plan

Russian translation: план отбора проб

09:48 Mar 12, 2015
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Manufacturing / APR/PQR/Product Quality R
English term or phrase: sampling plan
логистика склада
Raw materials arriving at the HBW from approved suppliers are inspected and sampled according to a Quality Operations approved sampling plan by the warehouse personnel in a sampling cubicle.

подскажите, это же можно назвать план отбора образцов, или план входного контроля?
Asya Zhuikov (X)
Russian translation:план отбора проб
Explanation:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2015-03-19 09:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Это первый вариант, который в голову приходит, если не знать традиции перевода этого сочетания, устоявшейся в компании. Я имею в виду, почему вы уверены, что у них для входного контроля нет другого наименования?
На заводе, на котором я работал в свое время, "входным контролем" называли functional testing. Но там речь была о проверке работоспособности оборудования.
Согласно Плану (или порядку или процедуре) отбора проб, утвержденному отделом качества, складской персонал производит входной контроль качества сырья, поступающего в компанию HBW от утвержденных поставщиков, с отбором проб в специальном боксе (насчет "бокса" я не уверен).
Selected response from:

Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 00:03
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3план отбора проб
Andrey Korobeinikov
4 +2план выборочного контроля качества
Andrey Svitanko
4порядок отбора проб
Alexander Matsyuk


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
план выборочного контроля качества


Explanation:
У вас же тут именно это!
"sampled according to a Quality"

Как вариант:
план контроля качества производства по образцам продукции

Andrey Svitanko
Poland
Local time: 18:03
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Victoria Batarchuk: +1. ИМХО, отбор проб здесь ни при чем. См., напр., "Входной контроль качества поступающего на предприятие сырья может быть сплошным или выборочным" - http://www.bestpravo.ru/sssr/yi-zakony/d3a.htm
2 hrs
  -> Спасибо, Виктория!

agree  Oleg Polygaloff
23 hrs
  -> Спасибо!!
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
порядок отбора проб


Explanation:
ГОСТ Р 52249-2009 ПРАВИЛА ПРОИЗВОДСТВА И КОНТРОЛЯ КАЧЕСТВА ЛЕКАРСТВЕННЫХ СРЕДСТВ:
h) подробное описание проведения внутрипроизводственного контроля, в т.ч. порядок отбора проб и указание допустимых пределов.

"План" — нетрадиционное слово в этом смысле.
Иногда бывает "схема отбора проб", но это чуть другое.

Alexander Matsyuk
Ukraine
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
план отбора проб


Explanation:
xxx

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2015-03-19 09:58:21 GMT)
--------------------------------------------------

Это первый вариант, который в голову приходит, если не знать традиции перевода этого сочетания, устоявшейся в компании. Я имею в виду, почему вы уверены, что у них для входного контроля нет другого наименования?
На заводе, на котором я работал в свое время, "входным контролем" называли functional testing. Но там речь была о проверке работоспособности оборудования.
Согласно Плану (или порядку или процедуре) отбора проб, утвержденному отделом качества, складской персонал производит входной контроль качества сырья, поступающего в компанию HBW от утвержденных поставщиков, с отбором проб в специальном боксе (насчет "бокса" я не уверен).

Andrey Korobeinikov
Russian Federation
Local time: 00:03
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Grading comment
спасибо!
Notes to answerer
Asker: даже затрудняюсь, какой в итоге вариант выбрать. Ваш вариант подтверждается здесь http://archive.promoboz.com/n6_29/88-92.pdf с другой стороны, он подразумевает план отбора проб...для контроля качества http://logist.org.ua/skladskaya-logistika/organizatsiya-tehnologicheskogo-protsessa-na-sklade.html

Asker: Спасибо за ответ, мой комментарий предназначался варианту "план выборочного контроля качества", по ошибке Вам отправила. Сама я написала "план отбора образцов", т.к. речь в моем документе не шла именно о выборочном контроле, в общем, все зависит от контекста.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oleg Delendyk
11 mins
  -> спасибо

agree  cherepanov
27 mins
  -> спасибо

agree  Enote
1 hr
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search