09:44 Apr 6, 2015 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Real Estate / ventes immobilières | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Francois Boye United States Local time: 04:54 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | mesure/indicateur de prix |
| ||
3 | chaque poste // élément de prix |
|
chaque poste // élément de prix Explanation: a connu une croissance ..... "metric" = facteur de mesure Il y a certainement mieux en matière de traduction mais voici le sens |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mesure/indicateur de prix Explanation: See below the explanation for a metric in business: http://www.klipfolio.com/resources/articles/what-are-busines... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|